• bir başkasına çuvaldız batırmaya kalkıştığında önce kendine bir iğnecik olsun batır da, onun canının ne kadar yanabileceğine dair ufacık bir fikrin olsun anlamında öğüt-sel* atasözü.
  • gözlem mantığına terstir deneye aktif olarak katılmak. newton fiziğine göre gözlemci sistemin dışında olmalıdır. bu sebeple yapılması gereken iğneyi başkasına batırıp çuvaldızı da bir kontrol grubuna saplayarak olası farkları incelemektir.
  • futbol pazarı adlı programın bugünkü bölümünde yorumculardan daha genç olanının söylemek isterken dilinin sürçtüğü, aklının bir an karıştığı, tansu çiller'vari, sahalarda görmek istemediğimiz hareketlerde bulunduğu, şu hale soktuğu atasözüdür.

    "iğneyi çuvaldıza, başkasını kendimize batırmanın zamanı geldi."

    yani diyor ki, "iğneyi çuvaldıza batıralım, başkası da gelsin beni siksin?"
  • mokar hastasi nihan'in yapmayacagi davrani$tir.
  • adamın canını yakan ziyaretlerdendir. huzurunu delik deşik eder. iğneye sorsan: kötü niyetli değilim, geçerken uğradım, der.
  • (bkz: çuvaldiz)
  • "başkası yaptığında kızdığın şeyi sen yapma ha!" anlamındadır.
    yapanlara etrafımızda bolca rastlanır. bir de yapıp zeytinyağı gibi üste çıkanlarınsa tadına doyum olmaz. hatta işin ucunu kaçırıp insanların içinde size edep adap görgü telefonda konuşma kuralı falan öğretmeye kalkanlar bile çıkabilir. aman dikkat.
  • mantiksiz bir atasözü. aslinda "igneyi baskasina cuvaldizi kendine batir" seklinde söylenmis olmalidir. yani baskalarina kendine davrandigindan daha hassas davran, once kendine bak, kendini düzelt mealinde. cuvaldizi baskasina batirmamizi oneren orijinal atasözü ise istedigi mesajı vermekte yetersiz kaliyor. bu lafi ilk duydugumda ne demek istedigini anlayamamistim mesela, cuvaldizi baskasina batirirken neden kendimi kayirip igneyi batirmam gereksin ki? sadist miyim?.. orijinal atasözündeki anlam eksikligini gidermek icin basina "once", ortasina da "sonra" konabilir, cok daha güzel olur: "once igneyi kendine batir, sonra cuvaldizi baskasina". bu durumda farklı anlama gelen iki atasözümüz ve iki farklı mesajımız olur:

    "once igneyi kendine batir, sonra cuvaldizi baskasina": kullanilagelen atasözünün dogru ifade edilmis bicimi
    "igneyi baskasina cuvaldizi kendine batir": eski atasözü kullanılarak elde edilmis, farklı bir mesaj veren yeni atasözü.
hesabın var mı? giriş yap