• ankara'da beni contest kokteylinden alip goturup sonra valor diye bi yerde ichiren, en son c'de basic interpreter kasan uzun zamandir gormedigim coder..
  • ursula k le guinin uydurdugu kelime. uydurdugu tum, karakterler, cografyalar, yapilar, kiyafetler, iklimler, onlar bunlar ... hepsinin en iyisidir bana kalirsa. kabaca 'fark etmez' manasina gelir evet, ama daha da ekleyip istediginiz anlama cekebilirsiniz. mesela bence insallahla da ilgilidir, hayirlisiyla da. bazen soyleyince icinizi ferahlatir, bazen de omuz silkip umrumda degil demenin bir yoludur. duydugum ve soyledigim en guzel kelimedir neticede.. icinde gectigi roman icin; (bkz: karanligin sol eli)
  • (bkz: kısfmet)
  • ursula le guin'in "karanlığın sol eli" kitabında geçen bir tanımlama olan kelime 'fark etmez' olarak çevirilebilir. aynı zamanda pek çok durum karşısında; hareketsiz, umursamaz ve müdahalesiz olma haline denk gelen bir davranış biçimidir.
  • nasip
    kısmet
    boşver
    önemli değil
    vazgeçmişlik
    çaresizliğini karşındakinin anlamadığını anladığın an.
    gibi durumlarda kullanılan ursula k. le guin kelimesi.
  • "handdara'nin her anlama gelen, muglak olumsuzu." seklinde geciyor ursula'nin (bkz: the left hand of darkness) eserinde.

    ursula'nin yarattigi bir gezegende gecen bu sozun, cumleye gore her anlama cekilebildigi icin biz insanlarin dilinde tam olarak bir karsiligi olmadigi belirtilse de genel olarak (bkz: neyse) (bkz: onemli degil) (bkz: fark etmez) seklinde karsilik bulabiliyor dilimizde. bana gore bu sozun bizim kulturumuzde (belki de ben yanlis biliyorum ve sadece benim hayatimda gecerli olan bir durumdur bu, bilemiyorum.) asil karsiligi, yani muglak olumsuzlugu asil ifade eden sey, babalarin meshur bakariz sozu ile daha iyi ifade ediliyor.
  • nusuth, karanlığın sol eli kitabında karşımıza çıkan kış gezegenindeki insanların içselleştirdiği ancak ekümenlik üyesi diğer gezegenlerdeki insanlar için kafa karıştırıcı ve anlaması zor bir kavram olarak tanımlanıyor.
    kitapta alışık olmadığımız bir medeniyet evresi ve toplum anlayışı mevcut. le guin yaşayış biçimimizin kullandığımız dili, bununsa dünyayı algılayış biçimimizi etkilediğini düşündüğünden olsa gerek, var olmayan bu kelimeyi yaratıyor.
    ancak kelime var olmasa da anlatmak istediği kavram taozim’de mevcut. zaten le guin de muhtemelen taoizmin wu wei kavramından esinlenerek yaratmış bu olguyu. dolayısıyla genli ai’nin tam olarak anlatamadığı bu mevzuyu wu wei konusunda araştırma yaparak biraz olsun öğrenebiliriz. (bkz: wu wei)
    aynı türden yaklaşımlarım karşılığını diğer dinlerde de bulunabileceği düşünülebilir. fakat kış gezegenindeki din anlayışı ve hiyerarşik düzeni (ki yok), günümüzdeki dini karşılaştırmaları biraz olsun anlamsız bırakıyor. zira her ne kadar olayları kabullendiğimizi düşünsek de tanrıya yakarma alışkanlığımızı sürdürüyoruz.
  • 25 yıl aradan sonra tekrar okuduğum karanlığın sol elinin içine eden nick. pişmanım. kitap da kavram da vaktinde etkilendiğim kadar varmış.
  • tam 27 yıl sonra kendisiyle gerçek hayatta tanıştık. kölsch'ler devirdik. modern cazdan başlayıp webcam karşısında otuzbir çeken 30 yıl sonranın devlet başkanlarına dek uzanan konularda çarpıcı fikrileri var.. hitnet'in sfenks taşı bir isim.. yine gel nusuth.
hesabın var mı? giriş yap