• gogol un palto hikayesinin kahramani. gogol un cogu hikayesinde oldugu gibi toplumun bir kesimini temsil eder. dickens*e gore akakiyevic rus toplumundaki gorunmez insanlari temsil eder, hayattayken hic hatirlanmadiklarindan oluncede unutulmayacak insanlari. *
  • kocaman ofislerde, hic kipirdamadan, pc karsisinda calisan hepimizin icinde ondan biraz parcalar olduguna inandigim karakter...
  • sadece ise gelirken giyecegim bir mantoya bilmem ne kadar para vermemek icin eski mantomu kisalttirma operasyonumdan sonra iyice kendisine benzemeye basladigimi uzulerek farkettigim kurgu kisilik...akaki gibi kizgin,buruk ve keskin olmak, bu degildi amacim ama oyle oldu...
  • paltosuzluktan hasta olup ölmesi mecazi bir doğruluk taşısa da üşümekten hasta olmadığı kesin öykü kahramanı.
  • 7. derece memur olan bir garip insan. umutsuzluğu iliklerimizde hissettiren, hatta ağlatan roman kahramanı
  • palto hikayesinde polise bağırarak söyledikleri etkileyici olan memur, gogol'un başarılı karakterlerinden. hikayesi ayrı hüzünlü olup, çok tanıdıktır. neyse o sözleri, şöyle ki:

    "uyuyor musun, hiçbir şeye baktığın yok, bir insanı soyarlarken nasıl görmüyorsun?"
  • memur hastalığı da denilen hemoroid'ten muzdaripti yaşamı boyu. bir yıl boyunca az yemiş, çok çalışmış, kıt kanaat geçinmiş ve yıl sonunda yeni diktireceği paltonun ederi 80 rublenin 70 rublesini biriktirmiştir. kalanını da yıl sonunda alacağı ikramiyeden tamamlayacaktır. ne hazin ki, tek varlığı o yeni paltosunu sadece bir gün giyebilmiştir.

    gogol, akakiyeviç'te sadece rusya'nın değil bir çok ülkenin küçük insanlarını resmeder. bürokrasinin derinlemesine ezdiği, sistemin önemsiz, ufak bir parçası olan küçük insanlar...
  • üzüntüden bir kaç gün uykumun kaçmasına sebep olan gogol karakteri.ne var ki ben hala akaki'nin vicdanını yapabiliyorsam kendime o zaman akaki'nin ruhu hala buralarda bir yerlerde demektir..
  • ilk okuduğumda bana hep kürk mantolu madonna kitabındaki raif karakterini çağrıştırmış olan karakter. biraz ben, biraz sen.
  • hikayenin kahramanı akaki akakiyeviç'in soyadı olan başmaçkin kelimesi de rusça kunduracı kelimesinden türetilmiştir. dokuzuncu dereceden memur olan akaki akakiyeviç aynı zamanda 9 göbekten de küçük insandır.

    ek: bendeki çevirisinde(kitabı aradım ama nereye koydum kim bilir. bulunca doğrularım artık) dipnot olarak düşülmüştü. #10053974'da daha farklı bir yorum var. belki o doğrudur belki de ikisi de. rusça bilenlere selam ederim.
hesabın var mı? giriş yap