• oturup başkalarının çevirdiği cümleleri anlık olarak okuduğum site. çok zevkli lan şu an ben mal gibi evde oturup şu çevirilen cümleleri okurken insanlar birileriyle tanışmak, ödev yapmak veya garip fantazilerlerini gerçekleştirmek için bu siteyi kullanıyo.

    kimi piyasa araştıması ve neye ihtiyaç olduğunun tespit edilmesini çevirmeye çalışırken diğeri hadi bebeğim göster banayı çevirmeye çalışıyo hatta ben var senle evlenmek diyen adam bile burda. ne değişik hayatlar var adam aşkım dediği kıza ingilizce aşkım demeyi bilmiyo mesela.

    neyse sonuçta kimin kimle ne yazıştığına karışacak halim yok tabi isterlerse internet üzerinden çocuk yapsınlar, ben dalgama bakarım sonuçta ama eğlenceli işte.
  • muhteşem çeviri yapan sözlük. bu ne amk; http://turkce-ingilizce.cevirsozluk.com/…-mevcuttur !?
  • bu ne??? "hi dont me you dont remember me how are aah"
  • çevireceğim şeyi bir kenara bırakıp altta kullanıcıların çevirdiği metinlere takıldım kaldım. feci halde ilginç çeviriler var.

    örneğin:

    --- spoiler ---

    son çeviriler
    (13 kasım 2015 16:30:51)

    türkçe › ingilizce hayir faeysbukum yok

    türkçe > portekizce zorlukları beraber aşarız

    türkçe › rusça sensiz ben ölürüm

    türkçe › ingilizce saon durumu beğenirmisin

    türkçe > portekizce benimle evlenir misin

    --- spoiler ---
  • ilk defa takma diş çevirisine bakarken takıldığım ve diğer çevirileri görünce tam olarak ''neler dönüyor'' dediğim site.

    ''sen işine bak tamam benim ihtiyacım yok disko ben sevmek istiyorum sen devam et bu şekilde''

    ''seni görmek istiyor şimdi'' pencere açtırmaya çalışıyor bu farklı tür.

    ''ağır yola hafif insanlarla çıkarsan harcanırsın''
  • az önce tislayarak gulmeme sebeb olan site. sozlukte basligi olacagini da tahmin etmistim.
    alttaki son ceviriler gercekten gulduruyor. butun zorluklar içerisinde bir rusa, ukraynaliya veya italyana, portekizliye duygularini acip pasopart diye yirtinarak askini ilan edenler... evli olmasaydim seninle olabilirdim diye taa japonya'ya uzuntulerini bildirenler ajsjwjssjw arada bulgarca mektup yazmaya calisan biri diger yandan hep arapca hayirli cumalar deyip ciplak foto falan isteyenler sjwisisiwi beri yandan google translate gone crazy xd deyip gitmek isteyen bir kiza arabesk yalvaran adam, bir digeri yazdigini cevirirken sitenin devamini da kopyalayip gonderiyor hep kime gonderiyorsa iyi sabri varmis amklapqpa daha neler neler..
    neyse arada ev ödevlerini cevirmeye calisan cocuklar da var onlarin isi gorulur umarim...

    edit; ozel hayata aykiri ama uzun suredir boyleymis sanirim site. şaşırdım mi hayir.
  • aradığım dramı burada buldum. son çeviriler kısmında ne hikayeler dönüyor. bazen düzenli takip edip aynı kişinin yabancı hatun kişisiyle sohbetini (?) tek taraflı olarak takip edebiliyorsunuz.

    "arimmi seni"

    bunu önce türkçeye çevir istersen üstat.

    "ben dominant karaktere sahibim. sana özelden mesajlardan yazdım. derhal özelden mesajlara bakacaksın? derhal"

    hadi geçmiş olsun.

    "ı wish ı never mat you"

    bu da yukarıya cevap galiba. senin ingiliççe de ben parlak değilmiş hani bacım.

    "özelden mesajları derhal kontrol edeceksin. derhal diyorum. hemen."

    cevap başka bir dominant karaktereymiş. kahramanımız henüz haşin hamlesine karşılık bulamadı.

    "ben dominant karaktere sahibim. benim sözünü dinleyeceksin. kesinlikle benim sözümden dışarıya çıkmayacaksın. derhal özelden mesajları kontrol edeceksin. hemen."

    abi bu kadar hırpalama kendini istersen.

    "tomorrow ı'll call you to talk, but ı will not understand you"

    "senden kesinlikle vazgeçmeyeceğim. seni asla bırakmayacağım. senin için kesinlikle kararlıyım. sana özelden mesaj gönderdim. mesajlara bakar mısın?"

    "bu konuda senin için çok ciddi olduğumu seninle paylaşacağım. evet. senden kesinlikle vazgeçmem. bunu asla unutmayacaksın."

    ben bile bunaldım be arkadaş. hadi bu gecelik yeter tamam.

    "are you cutting up my daughter"

    ...
  • türkçe/ispanyolca:
    - askim bugun is basi yaptim tlf duymadim tlf muduriyetde sarj da takili idi

    türkçe/filipince:
    -ben seninle olmak istiyorum

    türkçe/ingilizce:
    -ben çalışkan değilim.beni böyle sevin

    türkçe/tay dili:
    -sen çok tatlı bir kadınsın

    türkçe/ingilizce:
    -benimde eşim var

    azerice/ ingilizce:
    -meni otele devet eliyirsen?

    türkçe/ingilizce:
    -ben artik oyuncaklarla oynamak istiyorum
  • varlığından az önce haberdar olmamla kendimi büyük kayıpta saydığım oluşum. son yapılan çeviriler kısmı hem müthiş eğlenceli hem de insanın hayal gücünü arttırıyor. birkaç dakikalık bir ziyarette bile çok eğlendim. artık kesinlikle ara sıra buna tıklarım. para dilenenler, yurt dışına kapak atmak için kullanıldığını düşündüğüm kişiler ve kızları ikna etmeye çalışanlar cidden komik.

    - ingilizce › türkçe why if me say your family, are you get angry at me, dear...ask your wife...why???? (yorumsuz)
    - türkçe › ingilizce yemin ederim borcum olsun geldiğinde ödecem (yemin ossun öderim ahaha)
    - rusça › azerice azerbaycan dilinden rus diline tercume menim eziz bacim (sonunda güldürdü)
    - türkçe › azerice kalbim çok kırıldı (kim bilir neye kırıldı?)
    - azerice › ingilizce m?nim bacımın r?ngb?r?ng karandaşları var. (içim fesat gangbang olarak algılıyorum ve gülüyorum)
    - türkçe › ingilizce başta kocam olmak üzere hepimizin öğretmenler günü kutlu olsun (ne çeşit bir kezbansın?)
    - ingilizce › türkçe fakyu (laaan ahahah)
    - azerice › ingilizce söz qilincdan itidir
    - türkçe › ingilizce türk,öğün,çalış,güven
    - türkçe › ingilizce seven gitmez
    - ingilizce › azerice ö l m e k i s t i y i r e m

    bunların dışında bolca da avcı var. mesela onların birkaç tanesini paylaşayım.

    - türkçe › ingilizce günaydın hayatım aşkım bana resmîni gönder seni çok seviyorum (umutsuz vaka)
    - türkçe › endonezya dili cok guzelsin (klasik)
    - türkçe › endonezya dili evlimisin (muhtemelen yine üstteki yol yapıyor)
    - endonezya dili › türkçe seni hayal ediyorum (gaza gelip dil değiştirmeyi unuttu sanırım)
    - endonezya dili › türkçe emicem seni (sonunda konuya girebildi)
    - türkçe › ingilizce sen numaranı söylemedin. (klasik)
    - ingilizce › türkçe what do you expect from a girl (fena mevzu dönecek yakında)
    - türkçe › ingilizce hadi artık kabul et güzelim beni lütfen (leş dilenci)
    - ingilizce › türkçe thank you my hundsome boy friends you can throw me photos if you want (neler dönüyor acaba?)
    - türkçe › ingilizce konuştuğum bütün bayanlar benden para istedi (bakın bu bir dramdır)
    - ingilizce › türkçe sorry honey,thats my grandson (altın avcımız adama yürüdüğünü zannedip torununa mı yürümüş acep?)
    - türkçe › ingilizce özür dilerim seni seviyorum gül kokulu aşkım (başka bir dilenci)
    - türkçe › ingilizce aşkım seni çok seviyorum çok istiyorum özledim seni tatlım
    - türkçe › ingilizce evet evlenmek istiyorum aşkım çünkü seni seviyorum (evleneceği olsa bile evlenmez şu mesajlardan sonra)
hesabın var mı? giriş yap