dedeye babababa denmemesi
-
annenin annesine anneanne
babanın annesine babaanne denirken
dedelere neden babababa
ya da annebaba denmiyor
bence çok cinsiyetçi bir durum
ama neden cinsiyetçi bilmiyorum -
"yok babanın amı" da denmiyor. harbiden çok cinsiyetçiyiz.
-
konuyla ilgili olarak
*a perfect circle'ın
(bkz: passive) şarkısı
*dostoyevstoy'in
(bkz: savaş ve ceza) kitabı
*christopher nolan'ın
(bkz: interstellar) filmi var. -
türkçe'de mevcut olmasa da isveççe'de bu şekilde söylenmektedir.
dede için farfar (babababa) & morfar (annebaba) , bizdeki gibi anneanne-babaanne için mormor & farmor, dayı-amca için morbror & farbror kullanır isveçli kardeşlerimiz.. -
saçmalık.
-
-
(bkz: sesten turetilen kelimeler)
bebeklerin konusma evresinde cikardigi “mamama”, “dedede”, “bababa” gibi seslerden kendilerine pay cikarabilmek “bak bana sesleniyor” diyebilmek icindir.
bizim eski adetler hep erkeklerden yanaymis. dunyaya gec gelmisiz vesselam. -
kanımca doğru kullanımı anne, baba, dede, nene olmalıdır. asıl sorgulanması gereken bütün yakın akrabalar için iki hece kullanılırken babaanne ve anneanne için dört hece kullanılıyor. gereksiz uzun.
edit: imla -
-
çocuklar duymasın’daki haluk’un ba ba ba ba repliği aklıma geldi nedense.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap