• istanbul'un eski ve en güzel ismi. keşke istanbul bu isimle kalsaydı ya da anadolu tarafının adı bu, avrupa tarafının adı istanbul olsaydı demişimdir hep...
  • "mutluluk kapısı"
    istanbul'un eski isimlerinden biri.
  • "der"**i farsça "saadet"i arapça, der-i saadet diye tamlanması osmanlıca dersaadet diye pratikleşmesi türkçedir.
  • şehre sik gibi istanbul demek yerine, dersaadet denilmeye devam edilseymiş çok daha şahane, çok daha mükemmel olurmuş bence. dersaadet yaa... bikere "taşı toprağı altın" şehir imajına cuk diye oturan bir anlamı var. mutluluk kapısı.

    konulan ismin, kaderi etkilediği teorisinden yola çıkarsak, şehrin ismi dersaadet olaydı, şimdi çok daha mutlu insanlar olabilirdik. sik gibi istanbul koymuşlar adını. istanbul ne lan? istanbul ne?

    ilerde diktatör olursam şehrin adını tiz dersaadet olarak değiştiricem. böyle güzel bir ismi heba etmişler. kınıyorum.
  • yanılıyorsam beni düzeltin. dünya üzerinde bir şehir daha var mıdır ki; ismi "mutluluk kapısı" olsun? ve maalesef ki ismi ile müsemma olmayan şekilde içinde bu denli hüzün barındırsın...
  • başka bir adı da listana'dır, istanbul'un, dersaadet'in.
  • istanbul'un eski adı. ama dersaadet, sadece suriçi istanbul'un veya tarihi yarımadanın (fatih ilçesi) eski adıdır. mesela istanbul'un diğer tarihi semtleri galata(beyoğlu), üsküdar ve eyüp, dersaadet'e dahil değildir. osmanlılarda dar anlamda istanbul denildiğinde sadece dersaadet ve tarihi yarımada anlaşılır ve mesela istanbul kadısı sadece tarihi yarım adadaki davalara bakılırdı. geniş anlamda istanbul'dan bahsedilince bilad-ı selase denilen galata, eyüp ve üsküdar da şehir ile beraber düşünülürdü.
  • mutluluk kapısı anlamına gelen kelime. bizanslıların şehirlerin kraliçesi dediği istanbul'a osmanlılar'ın verdiği bir diğer güzel isimdir.

    istanbul hakikat de mutluluk kapısıdır. sur içinin, tarihi yarımada'nın havası başkadır. tarihi yarımadanının ruhunu herkes anlamaz, ama anlayan da bir daha ondan vazgeçemez.
  • 1930'lara kadar bircok adresde istanbul yerine kullanilan isim.
  • senelerce almanyayla yakınlaştığımız 20.yy başlarında 'almanya ile müttefik olmak bize saadet getirecek' gibi almanca-türkçe bir propaganda lafı olduğunu zannettiğim sözcük. artikelinin neden die veya das olmadığını bile sorgulamıştım kendi çapımda. bu durumlarda insana 'kek' deniliyordur herhalde.
hesabın var mı? giriş yap