domine jesu christe
-
-----------------latince--------------
domine, jesu christe, rex gloriae,
libera animas omnium fidelium defunctorum
de poenis inferni
et de profundo lacu.
libera eas de ore leonis
ne absorbeat eas tartarus,
ne cadant in obscurum;
sed signifer sanctus michael
repraesentet eas in lucem sanctam,
quam olim abrahae promisisti
et semini eius.
-------------------- ingilizce----------------
lord jesus christ, king of glory,
deliver the soulds of all the faithful departed
from the pains of hell
and the bottomless pit.
deliver them from the jaws of the lion,
lest hell engulf them,
lest they be plunged into darkness;
but let the holy standard-bearer michael
lead them into the holy light,
as once you promised to abraham
and to his seed. -
-
wolfgang amadeus mozart'ın requiem'inin iki bölümden oluşan (hostias ve domine jesu christe) offertorium'unum ilk bölümüdür. bu bölüm arpejli yaylı çalgılar ile hızlı, homofonik olarak koro eşliğinde yüksek perdeden girer. özellikle "rex gloriae" yani ihtişamın kralı denirken yüceliğe vurgu vardır. ardından gelen "profundo lacu" yani derin çukur denirken o hissi yakalamak için alçak perdeden sessizce söylenir. "ne absorbeat eas tartarus" dizesinde koro polifonik hale gelir. "sed signifier sanctus michael" dizesinde solo vokaller birbirlerinin seslerini taklit eder. ardından yaylılar eşliğinde quam olim abrahae füg'ü gelir. füg birkaç kez yükselir ve alçalır. son dizede "et semini ejus" denirken lacrimosa bölümündeki "amen kadansı" benzeri bir tonda söylenerek sona erer. bölüm, müzikal olarak zengin bir çeşitliliğe sahiptir.
mozart - domine jesu christe
efendimiz isa
efendimiz isa mesih, muzaffer sultan
inananların ruhunu kurtaran
cehennem azabından alıkoyan
ve de dipsiz kuyudan
kurtar onları aslanın ağzından
cehennem onları yutmadan
karanlığa dalmadan
sancaktarın mikail aleyhisselam
getirsin onları mukaddes nuruna
ibrahim’e vaat edildiği gibi
ve ondan olanlara
çeviri kaynak -
juan de anchieta'nın bugüne kalmış motetlerinden. biraz çiğ olsa da dinledikçe yürekte pişiyor sanki...
-
requiem'in bence en coşkulu, en sahih partı. bilhassa çoğunlukla insan seslerinden ilerleyişi tüylerimi her defasında diken diken eder.
-
-------------------- türkçe ----------------
hz. isa mesih, ihtişam kralı,
ölen inananların ruhlarını cehennem azabından,
ve dipsiz kuyudan kurtar,
onları aslanın çenesinden kurtar,
sakın cehennem onları yutmasın,
ve asla karanlığın derinliklerine düşmesinler;
kustal melek mikail'in onları ışığa götürmesine izin ver
daha önce ibrahim peygamber ve çocuklarına söz verdiğin gibi.
not1: tercüme bana ait. bazı yerlerde anlamı daha iyi ifade edebilmek için ufak değişiklikler yapmak zorunda kaldım.
not2: hıristiyan'lar peygamber isa'yı lord (tanrı) olarak kabul ediyor. ben hz. isa olarak çevirdim.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap