enduring love
-
bir ian mcewan romanı.
-
ülkem gürpınar'ın çevirisiyle sonsuz aşk adıyla çevrilmiş ian mcewan romanı;
anlatımın yoğunluğu ve olayların okuyanı duvardan duvara çarpan özellikleri, kitabı bir başyapıt olarak tanımlamamı şart kılıyor.
ülkem gürpınar'ın "telefon açmak" deyişine takıntılı oluşu üzücü -
-
(bkz: daniel craig)
-
görüntü yönetimi pek güzel olup senaryo ve içerik olaraksa zaman zaman hafif entellektüele kaçmakla beraber sürükleyici, bazı bazı şok edebilici film. oyunculuk süper. daniel craig ve notting hilldeki kaçık rhys ifans muhteşem. yani izlenir bu film, renkleri, nefis startı ve oyuncuları için. ha bi de rhys'ın nefis galler aksanı...
-
-
sezonun tartışmasız en iyi filmlerinden.
inanılmaz güzellikte bir kitapta uyarlanmış, nefis bir ingiliz filmi. yönetmeni roger michell zaten kendisini notting hill ve changing lanes (çarpışma) ile ispatlamıştı. daniel craig resmi olmayan sonuçlara göre bir sonraki bond oldu şimdiden. samantha morton her filminde inanılmaz işler sergiliyor (en son code 46'da öyle harikaydı ki...)
notting hill'da hugh grant'ın çılgın ev arkadaşı rolünden çok sevdiğimiz rhys ifans ve love actually'de bayıldığımız bill nighy de başrollere eşlik ediyorlar.
bu film kesin kesin kesin izlenmeli...22 nisan 2005'de sinemalarda, hem de en sürprizlisinden... -
fazlasiyla iyi oyunculuk, fazlasiyla fazla mesaj kaygisi ve fazlasiyla fazla sembolik anlatim dolu film. sanki yönetmen* ergenlik çaginda bol bol sorulan o "ask nedir?", "ask soruysa cevap nedir?", "bu ne sevgi ah?", "hayat dedigin ne ki?", "evrendeki duzen tesaduf olabilir mi?" tarzindaki sorulara, bitmeyen diyaloglar, gereksiz kamera açilari ve isik oyunlariyla cevap aramistir. belli bir yasa* gelmis, akli basinda, balans ve manevra hariç, sanat filmlerine hiç de karsi olmayan, balans ve manevra hariç, sanat filmlerini seven kisilerin, bu filmdeki mesajlardan ve artik içi bosalmis cümlelerden bunalacaklarini bilerek gitmeleri iyi olur. filmin sonuna dogru cosan kamera hareketleri için ise, yanlarinda mutlaka jilet bulundurmalari tavsiye olunur.
genç kizlarimiza özel nasihat: kendileri bu filme gitmek ister de sevgilileri "gitmeyelim nutellam, ben bunalirim kesin o filmde" konseptli bir itirazda bulunursa, kesinlikle bu itiraza uslu uslu boyun egip, gitme konusunda israr etmesinler*. aksi takdirde, film çikisi "ben demistim!" konseptli tartismalar çikabilir, sonu ayriliga kadar uzanabilir*. -
türkçeye dayanilmaz ask olarak çevrilmiş olan film.
yalnız çevirirken bir hata yapmış olmalılar.doğrusu "dayanılmaz film" olabilir..
(not : goruntu yonetmenine dayanılabilir) -
ian mcewanin bitirmemek icin devamli kendime oyunlar oynayip orda burada birakip * okuma ve agzimdaki tadi uzatma cabasina girdigim romani. betimlemeleri, ian mcewan'in hala alisamadigim durust ve icten icsesleri ile beni alip goturmustur.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap