3 entry daha
  • akademisyenler çok kullanır oldu bu kelimeyi. bu tip türkçe karşılığı olan yabancı kelimelerin yardımcı fiillerle iyice komikleştirilerek dilimize sokulma çabası genellikle aşağılık duygusunun bir yansıması olmaktadır. özellikle gençlerde öne çıkan bu eğilim, elbette dilin yozlaşmasına, anlamını yitirmesine ve nihayet gelecekte kulanılmaz olmasına sebep olacaktır. fakat akademik çevrelerde bu tip kelimelerin kullanılmasını biraz da iyi niyet göstergesi olarak aşağılık duygusuyla bağdaştırmak istemiyorum. belki alışkanlığın, yıllarca edinilmiş ingilizce eğitimin sonucu olarak görmek mümkün. fakat akademisyenlerimiz bu denli hassas bir konuda böylesine vurdumduymaz davranacaksa henüz iyiyi kötüyü ayırt edemeyecek yaştaki gençlerin ağzından çıkan kelimelerin yarısından çoğunun türkçe olmaması şaşırtıcı olmayacaktır.
26 entry daha
hesabın var mı? giriş yap