1 entry daha
  • ingilizce hüzünlü, iç karartici manasinda bir kelime olmasiyla birlikte, kesinlikle hakkini verecek bir fonetige sahiptir. insan kelimeyi soylerken bile ici daraliyor.. ki ingilizlerin disinda bu kelimeyi baska bir insan kitlesinin bulmasini beklemek anlamsiz olabilirdi.. mesela soyle yapinca olmuyor

    "bugun mallorca feci gloomy" bakin hoş durmuyor.. oysa ki :

    "i'm crying for you in this gloomy london afternoon.. how i miss you!"

    insan cümleyi kurarken goz yaslarina boguluyor anasini satiim.
16 entry daha
hesabın var mı? giriş yap