8 entry daha
  • saatin sabah 3'e gelmesinden ve içkili olmamdan dolayı çok emin olamasam da bu söz öbeğinin anlamını çözdüğümü düşünüyorum. ilk cümleyi hep birlikte inceleyelim:

    aşk bu kızılötesi ==> şair burada söz sanatlarından tevriyeyi kullanmış bana kalırsa (tevriye mi?). aşk, şaire göre kızılötesi yani tutkulu bir hadiseyken kızılötesinin diğer anlamının çağrıştırdığı şekilde artık hep sanal alemde geçen, adeta internet üzerinden yaşanan bir olguya dönüşmüştür. şair, aşık olduğu kişiyle (kadınla sanırım) facebook ya da twitter üzerinden iletişime geçmektedir. zira aslında tutkunun rengi olan koyu kırmızı olması gereken aşk günümüz şartlarında sanal ortamı da çağrıştırır şekilde kızılötesine dönüşmüştür.

    yaralı müzesi==> hala facebook/twitter üzerinden kızla flört etmekte olan şairin gözü ister istemez diğer insanların paylaşımlarına kaymaktadır. kızın cevap yazmasını beklerken unutulmayan kezban sözlerine hızlıca göz gezdiren şair herkesin aşk acısı çektiğini, ortamın adeta bir yaralı müzesi gibi olduğunu düşünmektedir. pii burası da yaralı müzesi diye eklemiştir ikinci dizeye, geçelim.

    hareket edemem==> şair hareket edemiyor zira olur da bilgisayarın (ya da iphone mu bilemem ben henüz o teknolojiye geçemedim) başından kalkarsa 3 nanosaniye içinde cevap veremeyecek olması sonucu yazıştığı kızın "meşgulsn sanırm bn yatıyrm ii eglncelr sana" mesajını atarak internetten çıkmasından korkuyor. serdar deneyimli, serdar biliyor. hareket edemediği için de oturup bu muhteşem eseri yazıyor bana kalırsa.
283 entry daha
hesabın var mı? giriş yap