2 entry daha
  • mağrip ülkelerinden fransa'ya göç etmiş bulunan kimselerin çocuklarına atfen kullanılan fransızca bir terimdir. bu ifade, birinci nesil göçmenlere atfen kullanılmaz.

    benzeri bir başka ifade için (bkz: mağribi/@derinsular)

    beur kelimesinin çıkış noktası hakkında:

    --- alıntı ---

    "in france, a popular form of slang called verlan (from the french, l'envers, or backward) consists of reversing syllables to create new words. arabe in verlan becomes beu-ra, which for ease of pronounciation became beur. this term would later be reversed again, into another slang term for arab in france: rebeu."

    kaynak: fredette, jennifer. 2014. [www.amazon.com/constructing-muslims-france-discourse-citizenship/dp/1439910294/ constructing muslims in france: discourse, public ıdentity, and the politics of citizenship]. philadelphia, pennsylvania, temple university press. 186.

    --- alıntı sonu ---

    ana tema:
    (bkz: islam/@derinsular)
1 entry daha
hesabın var mı? giriş yap