un coeur en hiver
-
fatih özgüven olsa gerek, bu filmin türkçeye "ayazda bir yürek" olarak çevrilmesinin yanlış olduğunu, bu çevirinin durumu arabeskleştirerek anlam kaymasına yol açtığını, doğru çevirinin "buzdan kalp" olması gerektiğini söylemişti, ki haksız da değildi, stephane, tek kişilik dünyasında hiç de öyle mutsuz, ayazda üşüyor gibi görünmüyordu.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap