redingot
-
refik halit karay'ın "bu bizim hayatımız" adlı romanından kısa bir alıntı (inkılap, 1990; s. 54) :
//[mazlum sami beyin konuklarından biri "redingot" sözcüğünün] ingilizce'de "riding coat" yani at elbisesi anlamına geldiğini söyleyince o zamana kadar susan bir misafir, türkçü azmi yağız bey dedi ki:
- yani türkçe'si "yamçı"...
suad itiraz etti:
- ne münasebet! aralarında alaka yok!
- evet, biçim itibariyle yoktur. fakat "yam", eskiden kervansaraylarda, hanlarda değiştirilen ata verilen isimdi; at üstündekilerin giydiği geniş, etekleri uzun harmani'ye de o sebepten "yamçı" denilmişti ki at elbisesi, yani "redingot"un türkçe'si oluyor.//
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap