• ing. "mizmizlanma, ash bunlari gec bunlari" manasina gelen soz obegi. hatta upgrade edilmis hali "cry me a river, build a bridge and get over it"dir.*
  • get over; (ing.) yenmek, ustesinden gelmek.
  • dün dünde kaldı cancağazım ifadesinin biraz daha doğrudan ifade edilmiş halidir. tabi, mevlana hazretlerinın bu ifadesini "dün dündür bugün bugündür," diyenlerle karıştırmamak lazım. arada nüans var.

    geçmişe takılıp kalmama noktasında amerikalıların sıklıkla kullandığı bir ifadedir "get over it". yani, "tamam bitti artık,", "zihnini oradan kurtar, yeni fırsatlara yelken aç," minvalinde söylenir genelde.

    bazen öyle şeyler olur ki hayatımızda, mızmızlanmanın da, ağlamanın da kimselere faydası yoktur. yas tutmak yerine, bir hata yaptıysak, bir daha aynı hataya nasıl düşmeyiz onun muhasebesini yapmak gerekir.

    "gülmek şöyle dursun, vaktimiz yok mateme,
    davranın zira rezil olduk bi aleme."

    diyen mehmet akif (ki şiirin farklı versiyonları mevcut, hangisi en doğrusu emin olamadım, yanımda "safahat" da yok şu an), memleketin o zamanki durumunun röntgenini çekiyordu bir bakıma.

    hayatında tek bir başarısı olanlar için de geçerlidir bu söz. hala o başarısını aşamamış ve "one hit wonder" kıvamında kalmışlara da yeni günlerin önümüzde bizi beklediğini söylemek lazımdır.

    birisi sizi hala aynı sebepten rahatsız ediyorsa veya siz birisinin başının etini yediğiniz halde bir netice alamıyorsanız, üç kelimelik şu basit ama etkili frenkçe ifadeyi hatırınıza getiriniz.

    hamiş: kirkinin da kulpu kirik kup, şiirin orijinalini safahat'tan (s.289) bulup gönderdi sağolsun.

    "zevke dalmak şöyle dursun, vaktiniz yok mâteme!
    davranın, zira gülünç olduk bütün bir âleme" (m.a.)
  • ingilizce'nin bana göre pek kullanışlı ve karizmatik tabirlerinden biridir "get over it." aş artık şu konuyu, üstesinden gel, atlat gitsin manası taşır. pek de güzel taşır. yakışır. bunun daha sertini daha çok severim. buraya da not düşmek isterim bu vesileyle ki kendisi suck it up'tır. get over it, ayrıca güzel de bir amy winehouse şarkısıdır. afiyetle.
  • it sensin de get over'ini anlayamadim seklinde son derece cuk demis yerine oturmus bir tanim vardi kendisi icin. burada da belgesi olsun madem, calarak cirparaktan.
  • biten bir iliskinin ardindan, yuzeysel amerikalilarin soyledigi en klise laftir bu..merak etme atlatirsin filan gibi bisey..icinizden "bok atlatirim" diye gecirirsiniz ama bunu ingilizceye cevirip soliyemezsiniz...ustelik eski sevgili bunlari asmis, kendine yeni bir duzen kurmus, yeni iliskiye baslamis ve bunu ogrenmisseniz iste o noktada bu laf edildiginde karsidakini bogazliyasiniz gelebilir
  • paul gilbertin ayrilmasindan sonra mr bigin kaydettigi ilk album. gitarist olarak kadroda artik richie kotzen yer almakta ve bir çok bestede de imzası bulunmakta. öyle yama gibi durmak yerine cidden gruba ayak uydurmus yani. electrified, static gibi harika sollar barındıran güzel şarkılar içeriyor.
  • rahmetli amy ablamızın en güzelinden bir şarkısı (bkz: sözlerini vereyim de tam olsun)
    get over it
    get over this

    first time that i saw your eyes, from afar
    beauty like the sunrise or the stars was like raw
    i wanted you
    fell in love with you
    needed you
    wanted to be with you
    sleep with you
    live a life with you
    but i was nervous
    i was uncertain
    life for me had never been working
    too much hurtin'
    but we hooked up
    fell in love
    but was it love?
    was it real love?
    we made love

    spasm that i've put you on
    tantrums that i've put you on
    thought our love was strong
    but it ain't no like that
    sex
    we keep getting vexed
    shit is getting complex
    we keep getting stressed

    girl, what is up with you?
    there ain't no peace in you
    trying keep us
    reaching my peak with you
    what, you're leaving who?
    not me that's not true
    what, you're leaving who?
    you're not leaving me

    i can't see you now
    so let's just put each other down
    i'm so sick of this shit
    so get over it
    just get over it

    you're exactly the same
    and we weren't through all the bad habits again
    it's like nothing has changed
    'cause when we kiss
    it's not right
    something’s strange
    we've been here so many times before
    so understand why i can't see your face no more
    the chemistry we had is dead
    you might as well be fucking me in my head

    you bang a next guy
    i'll bang a next girl
    but you're still my world, cherry
    you are still my girl
    you're my only girl
    but it seems you ain't having it
    girl you're full of shit
    fooling fits like you're on a acid trip
    i wanna quit you
    but i can't
    i love you
    girl i need you
    said our love was true

    what is up with you?
    another night
    yeah another fight
    our last maybe
    why do you keep yelling all the time
    fine, it's over
    and it was ´till the other evening
    had our secret meeting
    creasing up the sheets in
    are we through?
    are we really through?
    are we back together?
    are we just me and you?

    what is going on?
    this is long
    this is wrong
    is our time standing still or is it time to move on
    let me know cause i don't know
    what i blow blow
    you won't let me know
    no no wanna know
    if your body's a no go
    can't be having this
    end up having kiss
    started with a kiss
    life of bliss
    yes it was
    like this
    but i guess it is
    so that's it
    i quit, can't be taking much more of this

    so i guess this' goodbye and so-long
    so long girl
    gotta move on
    move along
    gotta be strong and hold on
    man it's hard

    i can't see you now
    let's just put eachother down
    i'm so sick of this shit
    get over it
    get over it

    i can't see you now
    let's just put eachother down
    i'm so sick of this shit
    get over it
    get over it
  • aş artık bunu anlamını taşıyan ingilizce bir deyim.
hesabın var mı? giriş yap