• serefe demek idi sanirim bi de norvecce.amma velakin boyle mi yaziliyor bilmiyorum.evimizee gelen norvecli anders halvorsen isimli sahis ogretmisti.
  • bildigim kadariyla sadece norveclilerin degil, iskandinav milletlerinin genel olarak serefe anlaminda kullandigi bir sozcuk. isveclilerin yalancisiyim, kafatasi anlamina gelen bu sozcugun, eskiden dusmanlarinin kafatasindan icme gelenekleri nedeniyle dile serefe olarak yerlestigini soylemislerdi.
  • (bkz: skal)
  • kuzey (norse) mitolojisinde gökyüzünde güneşi kovalayan dev bir kurt. benzer şekilde ayı kovalayan kardeşi için (bkz: hati)

    o zamanki inanışa göre bu kurtlardan bir tanesi ayı veya güneşi yakaladığında güneş veya ay tutulması gerçekleşiyor ve insanlar kurtları korkutup kaçırmak ve ayı/güneşi serbest bırakmak için bağırıp çağırıp, bir şeylere vurarak gürültü yapıyorlarmış.
  • bira modeli için: skol.
  • antalya kaleiçinde sahne alan bir grup.ben çok başarılı buldum kendilerini. dinlemesi çok zevkli, bunun yanısıra görsel olarak da çok sıcak tipler. umarım daha iyi noktalara gelirler.
  • bir üstteki arkadaşa katılıyorum, antalya "şıtandartlarında" dinlemesi çok keyifli bir grup. solist arkadaşın bakışlar biraz buğulu, sanki kafa sürekli kıyak gibi ama sesi de kendisi de güzel.
  • kaleiçi odin pub' da pazartesi ve cumartesi sahne alan grup.
    gayet iyiler. özellikle solistin sesi ve kendisi çok güzel.
  • viking dizisinden ağzıma yerleşmis ve orada mutlu mesut yasayan kelimedir kendisi . özellikle (bkz: king harold) a acayip yakışan sözcük.
  • iskandinav mitolojisinde önemli bir figür. mensur edda'da kendisinden bahsedilir.

    gleipnir ile zincirlenmiş, odin'i öldürecek olan kurt fenrir'in (fenris diye de geçer) ve ismi bilinmeyen başka bir devin oğludur. adını tanrıça sól'dan alan güneşi kovalayıp durur. keza hati isimli bir erkek kardeşi vardır. o ise máni isimli ayı kovalar. ragnarök geldiğinde ise sonunda güneşi ve ayı yakalayıp yutacakları anlatılır. (genel kabul bu şekilde geçse de hangisinin hangisini kovaladığı kesin değildir. grímnismál şiirinde sköll'ün avı için kullanılan kelime eril, hati'nin avı için kullanılan kelimeyse dişil olduğundan aksini iddia etmek de mümkündür.)

    sköll, eski norsçada "alay eden" kelimesinden gelir. hati ise "nefret eden" anlamındadır. bazı kaynaklarda bu iki karakterin meteorolojik bir olay olan parheliyi açıklamak için yaratıldığı söylenir.
hesabın var mı? giriş yap