tatlı dil yılanı deliğinden çıkarır
-
peki, bir insanın yılanla ne gibi bir alışverişi olabilir? yılanın deliğinde kalması hem kendimizin, hem de toplumun diğer üyelerinin vücut sağlığı açısından daha hayırlı değil midir? yılana küfretsen deliğinden çıkmaz mı sanki? işbu bağlamda, buglı bir atasözümüzdür bu da.
- yılaaan, güzel yılaaan, şirin yı.. (bkz: son sözler) -
yılanı deliğinden çıkarmamak için artık tatlı dilimi kullanmıyorum.
-
-
zamanında oral seks için söylenmiş bir söz olup günümüze gelene kadar anlam değişikliğine uğramıştır.
-
(bkz: sert bir dille uyarmak)
-
rim job seven ataların sözü de olabilir tabii.
-
“benim kimseye tatlı dil dökecek zamanım yok.” *
-
yabancılar için anlaşılması zor bir atasözü.
bir zamanlar yabancı olan bir arkadaş' tan ilkokul 4.sınıfta öğretmeni ilgili atasözünü açklamasını ister :
arkadaş---yılanın deliği önüne; kasaptan alınmış bir parça dil şekere batırılıp konulursa ,yılan acıkır ve tatlı dili yemek için deliğinden dışarıya çıkar.
bu cevap üzerin bütün sınıf şaşkınlıkla arkadaşı izlemiş, öğretmen dehşete düşmüştür. akabinde, arkadaşın bol miktarda ömer seyfettin'den başlayark julies verne ile devam eden kitaplar serisini okuması, kendisini geliştirmesi istenmiştir. -
yılanı deliğinden çıkarmak için dil dökeceğime, deliği tıkarım, kendisi çıkmak için yalvarır. hiç uğraşamam...
-
(bkz: dirty talking)
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap