• bu sesi bizim çıkardığımız gibi çıkaramayan ecnebiler var. yok yani iki tane a'yı okuyamıyor arada yumuşak bir geçişle.

    ayrıca bu sesi bizden daha aktif kullanan ukraynalılar var. grivna diye bildiğiniz para birimi onlar için ğrivna.

    malesef ki yumuşak bir ses çok arada derede kalmış bu sebeple de bir şekilde sembolize edilmesi gerekmiş gibi duruyor. zira daha önce de yazılmış ama yine belirtelim; türkçe sözcüklerde bir hecede iki ünlü yan yana gelmez: aile, arkeolog, fuar, kaos, kuaför, matbaa, realizm, saat, ziraat gibi sözcükler dışarıdan gelmişlerdir. *

    rusça'da da mesela sertleştirme ve yumuşatma karakterleri var ve alfabenin parçası olarak kabul görüyorlar ama alfabeyi sayarken bunları ses olarak seslendiremiyorsunuz. buna bağlı olarak mesela anne adı meral olan birisi resmi evrak çevirilerinde çok zorluklar yaşayabilir. çünkü iki versiyonu tamamen farklı gibi algılanacaktır.

    sonuç olarak konuşma sırasında diksiyona çok fazla dikkat edilmediğinde sesli harfi uzatarak söylüyor etkisi ile kurtarabilseniz de kuralına uygun ve diksiyona dikkat ederek konuştuğunuzda kullanmanız gereken bir sesi ifade eder. yoksa iddia edildiği gibi olsaydı üzerine konulduğu sesin uzatılmasına yarayan şapkayı kullanır geçerdik.
  • hoçça ğalın ğidiyom ben

    (bkz: ğalın)

    (bkz: ğidiyom)

    (bkz: binali yıldırım)

    daha da bir şey demiyorum.
  • sevgili ordinaryuslar, eğer birazcık ingilizceniz varsa buyrun ğ'nin ilk kez türkçe öğrenenler için ne ifade ettiğini gözlerinizle görün:

    ğ
  • vardır. ingilizcede de gereklidir.

    ben değil,

    (bkz: volkan öge) size cevap versin.

    ingilizcedeki harf sıkıntısı
  • (bkz: türkçede ğ diye bir ses olmadığı gerçeği)

    (bkz: yapım eki)
    (bkz: özel isim)
    (bkz: kesme işareti)

    konuyla alakalı olarak yumuşak g’nin tek kullanımı bir önceki harfi çift telaffuz etmek şeklinde değildir, türkçe telaffuzda ayırt edilebilen 3 farklı yumuşak g kullanımı var:

    ağaç - yumuşak g’den önceki harf çift telaffuz edilir. fonetik alfabedeki gösterilişi [a:ç] şeklindedir (“:” uzatmanın gösterimi.)
    teğmen¹ - yumuşak g sesi okunuşta “y” hâlini alır. “teğ” kısmı fonetik alfabede [tej] olarak gösterilir. [j] ise fonetik alfabede “y” sesinin gösterimidir.
    eğim² - e sesinden i sesine direkt geçilir (“deizm”, “oğul” ve “öğün” sözcüklerinde olduğu şekilde.)

    (bkz: #92654742)

    ¹ “teğmen” sözcüğünün okunuşu [te:men] şeklinde değil, “teymen” [tejmen] şeklindedir sözcüğün okunuşu sozluk.gov.tr üzerinden teyit edilebilir.
    ² “eğim” sözcüğünün fonetik alfabedeki gösterilişi [eim] şeklindedir.

    ekleme: ilk örnekte yumuşak g’den önceki harf çift telaffuz ediliyor, 2. örnekte yumuşak g harfi “y” hâlini alıyor, 3. örnekte ise yumuşak g’den önceki sesten sonra direkt sonraki sese geçiliyor, okunuşta yumuşak g şeklinde bir sesin olmadığı açıklaması doğru. fakat bazıları yumuşak g’nin kullanımını salt 1. ve 2. örnek üzerinden açıklamış, bu açıklama doğru değil: “bayağı” sözcüğünü 1. ya da 2. örnekte açıklanan şekilde (“bayaa” [baya:] ya da “bayayı” [bajajı] şeklinde) değil, 3. örnekte açıklanan şekilde (“bayaı” [bajaw] şeklinde) telaffuz ediyoruz. bu sözcüğün telaffuzu da sozluk.gov.tr üzerinden teyit edilebilir (w harfi, fonetik alfabede “ı” sesini karşılayan şu harf.)
  • amk türkçe bazı kelimeleri yazıldığı gibi okunmaz diksiyon dersi görenler dediğimi bilir
  • nasıl yani oğul kelimesi ooul şeklinde mi okunuyor?
  • ağa kelimesi söylenirken önce alçalan, sonra yükselen tonla varlığı kanıtlanabilecek ses. zaten bu sesin adı da sızıcı g’dir, diğer g’lerden böylece ayrılır. yumuşak g ise sesi temsil eden harfin adıdır. ha, siz aga diyorsanız bilemem. :)
  • türkçe'de bal gibi de ğ diye bir ses olduğu gerçeği
    türkçe'de ğ vardır arkadaşlar hiç zorlamayın:)

    (bkz: boğaz)
    (bkz: ağız)
    (bkz: örneğin)
hesabın var mı? giriş yap