türkçesi: deme yahu
ya da: sahiden mi?
ifadenin, ironik olan ve olmayan iki kullanımı vardır.
ironik olmayan kullanım (haliyle) daha düz anlamlıdır:
- bugünlerde çok yoğunum; bu gece sabaha kadar çalıştım.
- you don't say! (yani, "deme yahu! sahiden mi?")
ironik kullanım ise, gerçekliği aşikar ya da herkesçe zaten malum olan bir şeyin dile getirilmesine verilen şaka ile karışık tepkiyi dile getirir:
- hitler bir diktatördür.
- you don't say! (yani, "deme yahu! sahiden mi?")
tema:
(bkz:
ingilizce/@derinsular)