as cool as a cucumber
-
her durumda otokontrollü ve sakin olan insana yapılabilecek kompliman.*
-
on sekizinci yüzyılın ortalarında kullanılmaya başlayan bu ifade, "eski toprak"ların tespitlerinin bilim tarafından doğrulanmasına bir örnektir. bir salatalık tarlası içindeki sıcaklığın, çevre hava sıcaklığının 6 ila 7 derece altında olduğu tespit edilmiştir.
-
"zor $artlarda sakinliğini koruyabiliyor, kontrollü olabiliyor" olarak kullanıldığında komplimanken, "$una bak, soğuk nevale i$te, duygularını belli etmiyor" anlamında kullanıldığında yergi olur.. genelde birinci anlamında kullanılır..
http://humanities.byu.edu/…images/cool_cucumber.gif -
(bkz: i'm going bananas)
-
ing. hıyar kadar serin, aha aha.
hayatımda duyduğum en güzel deyim bu olsa gerek. bir de birisinin bunu karşında gayet ciddi bir havayla söylediğini düşün.
şu an karşımdaki herkese "hıyar kadar serinsin" dememek için zor tutuyorum kendimi. böyle güzel terimleri türkçemize de kazandırmalıyız. tdk uyuma -
fm'de vardı bu ifade. genellikle çok zor ya da rival maçları öncesi basın toplantısında sunulurdu seçenek olarak.
-
yani bu deyim bi iltifat gibi bir şeymiş. kültürler çok enteresan gerçekten. türkiyede birine hıyar gibi adamsın desen "gösteririm ben sana hıyarı" deyip kafa göz dalabilir.
-
ing. sülalem raad
-
-
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap