*

  • andreas nenedakis in orijinal adi the vucephali olan romani. ön planda resmo nun 1923 den geriye 50 yıllık görüntüsü var, satır aralarinda giritli türkler, mübadele, yunanistan da kapitalizmin doğuşu ve gelişimi, birinci dunya savasi oncesi ve sonrasinda ingiliz, fransiz ve ruslarla ilişkiler, yenilen kaziklar hersey var. ari cokona nin yetersiz çevirisine rağmen son derece objektif, ve bilgi dolu. giritliler ve mubadiller mutlaka okumalı. epsilondan çıktı.
  • "kentimiz... soylu latinlerin, "nobilitas venetaslar"ın kenti, türklerin sevgilisi, girit rönesansı'nın anavatanı "büyükbaşlar"a kalmış. türk dükkanlarıyla türedi rum tüccarların sıralandığı büyük kapı pazarında konsoloslara, para babalarına, din adamları ve benzerlerine öyle derler"
    yazar burada kodaman sözcüğünü iyi bi açımlamış. ayrıca sert bi üslubu var. güven veriyor, sevdim.
hesabın var mı? giriş yap