dilini eşek arısı soksun *
-
gelecekle ilgili, olmasi istenmeyen, muhtemel ihtimaller uzerine konusanlara veye sivri dil lilere soylenen soz
-
kocakarı agzında ;şeytan kulagına kurşun veya ağzından yel alsın gibi versionlarıda rağbettedir.
-
yaratici beddualara girer. bi insanin dilini niye esek arisi soksun ki hem bu ne bicim bir dilektir. allah belani versin falan tamam da dilini esek arisi soksun demek gotune semsiye girsin demekten pek farkli degildir. hatta gotune kirmizi semsiye girsin demek gibidir. tanimlamak amaciyla.
-
e$ek arısının iğnesi dil içerisinde kalır ise, ölür. ölmese bile kıçı pörtlek gezer. ki delikanlı bir eşek arısı için en büyük madara hadisesidir. intihara kadar yolu vardır.
-
imla hatası içeren ibare. bence bu yazıyı bu şekilde yazanın da dilini eşekarısı sokmalı, çünkü eşekarısı şekilde olduğu gibi birleşik yazılır.
-
eşşek(ben iki "ş"yle yazmayı seviyorum) arısı birnin dilini soktuğu zaman dil o kadar şişer ki o kişi nefes alamaz duruma gelir ve boğulur.
yani anlamı şudur : ölseydin de söylemeseydin.
not : en azından ben böyle biliyorum. -
(bkz: dilini eşek arısı siksin)
-
-
bana olmalı bu!
yani bi insan "yaa şimdi kesin rötar yapar bu uçak boşuna koşturuyorum hem de diğer transferde sorun çıkar" diyip, üstüne hava alanına erken gidip uçağın geç geleceğini görür mü ya?
kısacası atasözleri gerçekten iyidir. -
konuştuğu dili düzgün konuşamayanlar için söylenen sözdür. eskiden çok kullanırdı.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap