• bir yedinci nesil yazar.
  • hikayesi şöyledir:

    bir dağda iki tarla varmış, çiftçinin biri bu tarlalara bir şinik kekere mekere ekmiş.

    birinci tarlaya ekilen bir şinik kekere mekereye dadanan bozala boz başlı kürkü yırtık pis porsuk, ikinci tarlaya ekilen bir şinik kekere mekereye dadanan bozala boz başlı kürkü yırtık pis porsuğa demiş ki; sen ne zamandan beridir bu tarlaya ekilen bir şinik kekere mekereye dadanan bozala boz başlı kürkü yırtık pis porsuksun?

    öbür tarlaya ekilen bir şinik kekere mekereye dadanan bozala boz başlı kürkü yırtık pis porsuk da demiş ki; sen ne zamandan beridir bu tarlaya ekilen bir şinik kekere mekereye dadanan bozala boz başlı kürkü yırtık pis porsuksan ben de o zamandan beridir bu tarlaya ekilen bir şinik kekere mekereye dadanan bozala boz başlı kürkü yırtık pis porsuğum.
  • (bkz: kekeremekere)
  • sevap kazandıran bir rumuz.nickimi uzun seçmemin sebebini; kız bulmak için diye yorumlayıp,kendi kazandıkları sevaplardan bana gönderen arkadaşlara teşekkür ederim.vallahi günahımı alıyorsunuz ,yok öyle bi niyetim.sadece unutamadığım bir tekerleme.
  • bir efsanenin* en efsane oldugu yıllarda yasamis,onun icin emek vermis, onun kahrini cekmis suser.hosgeldin diyorum kendilerine sırıtarak selam ediyorum
  • bana hiç yaşamadığım köy günlerimi, çiftçi ekrem efendiyi ve de tozlu, asfaltsız sokaklarda döndürmediğim çemberimi hatırlatan suser. bir gün hayali anılarımı yazarsam kitabımı kendisine ithaf edeceğim.
  • nickini okurken gözlerimi iki kere ovuşturma zahmetine katlandıktan sonra okuyabildiğim suser.gıda mühendisi kardeşim kendisi meslektaşımdır.
  • ekşi ilişki'ye göre tek ruh ikizim, o da %50. sebebi ise konyalı olmamız.
    (bkz: yalnızlığın anlaşıldığı anlar)

    tanıştık, ilişkimizi kutladık, iyi dileklerimizi sunduk birbirimize.
  • $a$ı bak $a$ır gibi bir nick,teprik ediyorum bu sebeple! -kendimi alıkoyamadım bunu söylemekten eheh-
hesabın var mı? giriş yap