ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap
tünelde gerçekleşen kaza sonrası güney koreliler
-
gece yarısı modifiyeli şahin'ini bağırmayı marifet sanan, ambulans'ın peşine takılmayı marifet sanan insanların ülkesi olarak bize uzak olan duyarlılıktır.
çin'in coronayı yenmesindeki başarısının sırrı
-
virüsü de pişirip yemiştir hayvanoğlu hayvanlar.
çocuklarla girilen komik diyaloglar
-
3 gün önce iftara 5 dakika kala;
misafir: tuvalet ne taraftaydı?
aden (3,5 yaş) : kakan mı var?
......... misafirin suratında kocaman bir; ne alakası var ya ben yapmam öyle pis pis kaka şeyler ifadesi..........
ben: oğlum ehehehhe ne kadar ayıp..
aden (3,5 yaş) : neden büyükler kaka yapmaz mı? çok ayıp mı kaka?
tüm türkiye'nin yanlış telaffuz ettiği kelime
beyin göçünün bir tür hainlik olması
8 eylül 2015 rte açıklaması
-
''bütün dünya tayyip erdoğan' a düşmanlık ediyor. halbuki tayyip erdoğan fanidir.'' dedi. kendi dedi. kendisi için.
3 eylül 2016 icloud hack saldırısı 3. dalga
türkçenin yeni kelime türetmeye müsait olmaması
-
afedersiniz elifi görse mertek sanacak dilden anlamaz cehl-i mürekkeb sahiplerinin yeni iddiası.
bir halk şiirini başlıkta tartışılan bağlama uygun hale getirerek şöyle seslenmek istiyorum:
dağda bayırda gezen bir yörük,
kimi tımarlı sipahi kimi bir bölük,
bir elife dili dönmeyen hödük,
şehristana gelir lisan beğenmez.
yanlış telaffuz edilen marka isimleri
-
(bkz: huawei)
yanlis: huvayi, havayi, havai
dogru okunuşu: wah-way (vauh-vey)
ya da huavey emin değilim şu anda. benim de bildiğim huavey aslında.
(bkz: tchibo)
yanlis okunusu: şibo
dogru okunusu: çibo
(bkz: mickey's by las chicas)
yanlis okunusu: maykiys bay las çikas
dogru okunusu: mikis bay las çikas
not: bu maykiys diyen gormemis benim evet
(bkz: ciabatta ekmeği)
yanlis okunusu: çibata ekmeği
dogru okunusu: çabatta ekmeği
not2: evet o çabatta diyemeyen de benim
edit: imla
gelen mesaj üzerine edit2: "huavey değil de huauey daha doğru olur, "w" "v"den ziyade "u" olarak okunuyor" dedi.
gelen yeni mesaj üzerine edit: huawei nin okunuşu wah-way olduğu ortaya çıktı.*
edit yeni mesaj: huawei konusunda bir düzeltme yapayım dedim. işim gereği çin ile çalışıyorum, çince öğrenmek için bir yıl orada okudum ve yaşadım. söyleceğim o ki, huawei'nin çokunuşu "huavey" olacaktır. çin'deki "putonghua" denen resmi/ortak pekin mandarin lehçesine göre okunuş bu şekilde. tabii tonlamaları hesaba katmıyoruz şeklinde bir mesaj aldım. ben de huavey şeklinde biliyorum aslında.
yaran facebook durum güncellemeleri
-
"justin bieber a laf atan şerefsizler ben hayatımı ona borçluyum.
9 mart 2009 yılında bir kaza geçirdim. teleferikten düştüm.
altı ay boyunca komada kaldım.
bir gün bakıcı hemşirem radyoyu açtı. justin bieber çalıyordu.
hemen yataktan kalktım ve radyoyu kapattım."
umut sarıkaya tipi mutsuzluk tanımları
-
bisküviyi çayın içerisinde haddinden fazla tutmak, akabinde kendisinin kopup çayın içine düşmesi. artık hiçbir şey eskisi gibi değildir.