ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap
dışarıdayken etraftan duyulan yaran diyaloglar
-
sultanahmet meydanı'nda bir bankta oturmuş vakit öldürmeye çalışırken hemen yanımdaki banka, ellerinde kap dondurmaları ile iki adet bıçkın tipli genç * oturur ve başıma geçen güneş sebebiyle ben uydurmadıysam şu diyalog gelişir:
x: naptın lan kızı? oldu mu bir şeyler?
y: fena yazıyorum oğlum, öyle böyle değil.
x: yatmadınız yani?
y: sana bir şey diyim mi?
x: de
y: zerafetten uzaklaşıyorsun şu an.
* *
kardeşlere yapılmış anlamsız eziyetler
-
abimin bana yaptığı eziyettir. annemle babam evde yokken bööööö diye yavaş yavaş üstüme gelip psikolojik gerilim yaratıyordu, altıma sıçıyordum. ulan ne korkutuyorsun de mi. korkuyoruz işte. sonra gelip seviyordu manyak mısın lan ne korkuyorsun diye, iki dakika sonra yine böölüyordu. hayır yani amacın ne kardeşim? korkuyoruz da korkmuyoruz mu dedik? ha gerçi aynısı ben de minik kuzenime yapıyorum o da altına sıçıyor. babadan oğla nesiliz herhalde.
yıllık enflasyon oranının %15.39 olması
-
sebze kasalarını terk etmeyin arkadaşlar, pazarda başa baş gidiyor şu an.
2 nisan 2022 yeni göç akını
-
(bkz: https://twitter.com/…?s=21&t=qvukcw95wzzjs6gxl2p0aa)
(bkz: https://twitter.com/…?s=21&t=cgolukbsceklsnlycs0ica)
ümit özdağın paylaşımına göre bölge afganistan iran sınırı. bu adamların iranda kalmayacağını biliyoruz. e avrupanın da bu adamları almadığını biliyoruz. dünyada bu kaçaklara kucak açıp bedava hayat sunan tek ülke bizimki olduğu için nereye gideceklerini kestirmek zor olmasa gerek.
welcome to nani
-
nani'nin stadyumda yapılacak imza töreni için orada olan anadolu gfb'lilerin yaptıkları pankartta bulunan ve türk misafirperverliğini tam manasıyla yansıtan ingilizcede çığır açan cümle. hakikaten güldüm.
http://i.hizliresim.com/0zd2nb.jpg
hatta pink floyd'un aynı isimde çok güzel bir şarkısı da vardır.
welcome my son
welcome to nani
yaran inci sözlük entry'leri
-
başlık: beyler bu başlıkta yadsınamaz kelimesini
entry 1: cümle içinde kullanıyoruz
entry 2: yadsınamazını kaçırdım kaza edicem
boğaz köprülerinin çift taraflı ücretlendirilmesi
-
ortaya da gişe konmadıkça beni bozmayacak olay. (onu anlayan bunu da anlar)