• eski türkçeden önceki dönem olarak kabul edilen ön türkçede (proto türkçe - ki varsayımsal bir dönemi adlandırmak için kullanılır, elde o döneme ait metin bulunmadığı için o döneme ait kelimeler, ekler ve yapılar yalnızca varsayılır) bi/be adlı bir teklik zamiri bulunduğu varsayılır. daha sonradan zamir n'si ya da pronominal n* denilen -n'nin bu zamire eklenerek ve kalıplaşarak ben zamirini oluşturduğu düşünülür. neyse konumuz bu değil. (aynı zamanda eskiden ikinci şahıs zamiri olarak kullanıldığı düşünülen se/si'ye yine -n pronominal sesi getirilerek sen/sin oluşturulmuştur)

    olduğu düşünülen be/bi zamirine türkçede eskiden bulunan -ru/-rü yön ekinin geldiği ve "bana doğru" anlamını kazanarak "berü" daha sonra ise "beri" olduğu düşünülmektedir. anılan yön eki (ve diğer türevi olan -ra/-re eki) doğru, taşra, dışarı, geri, ileri gibi kelimelerde bugün hâlâ görülebilir.

    yine bu be/bi zamirine gelen eskiden var olan -z çokluk eki getirilerek biz, yapılmıştır. se/si zamirine de aynı ek getirilerek siz yapılmıştır. anılan -z çokluk eki; diz, göz, omuz gibi kelimelerde de görülür.

    zamir n'si ya da pronominal ne ise "(onun) kitabında" ya da "(onun) arabasına" örneklerinde görülebilir. türkçe kurallarına göre verilen örneklerde araya yardımcı ses getirilmesine gerek yoktur çünkü "onun kitabıda" derken bir bozulma ortaya çıkmıyor. fakat üçüncü şahsı işaret etmek için böyle bir zamir n'si dil içerisinde kendi varlığını ortaya sıklıkla koymuştur. bazı türk lehçelerinde görülmemektedir.

    daha fazla bilgi için mecdut mansuroğlu - türkçede zamir çekimi
  • arapçada "serbest, kurtulmuş, uzak" anlamındaki berî sözcüğünün isim hali beraattir.
  • bêrî.

    kürtçede özlem anlamına gelir.
    cümle içinde bir örnek verecek olursak, seni özledim: min bêriya te kir.

    (bkz: bêrîkirin)

    bir stran ile desteklersek:
    https://youtu.be/vkkt9qhw2x0
  • öte'nin tersidir.
    konuşan** ile nesne arasına beri, nesneden itibaren diğer tarafa da öte denir.
    (bkz: öteberi)
    (bkz: git öteye)(bkz: gel beriye)
  • insan ismi de olabiliyor kendileri..
  • kurtulmuş, kusur ve noksanı olmayan...
  • doğu'da sürünün süt sağım vaktine verilen isimdir. genelde öğle ve akşam vakitlerinde olmak üzere günde iki keredir. köyün dışında önceden belirlenmiş uygun bir alanda yapılır. bu alan sene içerisinde değişmektedir. bazen köylülerin mera olarak kullandığı arazilerde sırasıyla, bazen ise sürünün geçtiği yol üzerinde mera yoksa köye ulaşımı en rahat olabilen yerdedir.

    köy hayatının birliğine, düzenine, eşitlikçiliğine en güzel örnektir beri kültürü. örneğin çoban, sürüde hayvanı bulunan köylülerden sırayla seçilir. eğer çeşitli sebeplerle köylüler çoban olmak istemezlerse bir çoban maaşlı olarak alınır ve aylık ücreti birlikte ödenir. bu çoban, her hafta sırasıyla sürüde hayvanı bulunan bir evde konaklar. o hafta çobanın temel ihtiyaçlarının çoğu o ev tarafından karşılanır.
  • arapça kökenli bir erkek ismi
  • soylendigi zamanla bahsedilen sey, zaman arasinda gecen sureyi belirtmek icin de kullanilir. or: dunden beri geliyor.
  • gıcığım bu kelimeye çok avam geliyor. * daha şık, bi karizması var sanki. o günden bu yana diyen adam şık takımlı güçlü bi erkek ya da kadın, o günden beri diyen erkek ya da kadın ise zor durumda, aciz, güçsüz sanki...

    kesinlikle kelimelerin bi duruşu var. bu yüzden söylem analizi çok önemli. ağızdan çıkan her şeyin gizlediği bir yan anlam var. kişi bir olaydan sonra güçleniyor mu, öfkeleniyor mu, yoksa umudu mu tükeniyor. beri ya da bu yana mı kullanmış bakıp anlayabilirsiniz.

    evet ben söylem analizi yapmayı becerebilen akademik bir gazeteciyim bu yüzden hayvan seviyorum.
hesabın var mı? giriş yap