2 entry daha
  • ikinci dunya savasi sirasinda alman casuslarini ele verdiren ve hollandalilarin bu amacla semte verdikleri isimdir.

    o zamanlarin baskenti lahey'in (bkz: grevenhage) sahil kiyisinda kalan luks bolgeye "scheveningen" adinin verilmis olmasi, gercekten de stratejik bir onem tasimaktaydi. zira savas zamaninda baskente gitmek isteyenlerin kalabilecekleri tek bir semt vardi, o da sahil seridinde yer alan scheveninden semtindeki misafirhanelerdi.
    bunun bilincinde olan hollandalilar ise ikinci dunya savasi sirasinda baskente giden herkese "hangi semtte kalacaksiniz?" seklinde bir soru yoneltirlermis. semtin adini dogru telafuz edenler, hollandali olduklarini acikca ortaya koyarken; "$eveningen" seklinde telafuz edenler ise alman olduklarini dogal olarak gizleyemiyorlardi. (bkz: hayati kaymak)

    dogrusu nasil telafuz edilir diye sormayin... gerci basima gelenlerden sonra ogrendim artik; ama inanin bizim harflerimizle gosterilebilecek bir kelime degildir, bu. "skhheyveninhhen"e benzer gibi bir sey. bu arada oradaki "h" harflerini arapcadaki gibi girtlagin derinliklerinden gelen bir ses olusturuyor... (bu konuda tecrubesiz olanlarin, yemek yerken bunu denememesi onemle rica olunur)

    yani siz siz olun, eger olur da oraya gidecek olursaniz, almancadaki "sch"nin bizim "$" harfimiz gibi telafuz edildigini dusunerek "$eveningen" demeyin. derseniz, "almanci" olarak nitelendirilirsiniz - ki hollanda'da bu sekilde nitelendirilmek gunumuzde bile hala pek hos bir sey degil... (bkz: yasanmistir)

    not: bir hollandaliyla konusurken, scheveningen'i dogru telafuz ederseniz ise, onlarin kankardesi gibi bir seyi oluyorsunuz... (bkz: yasanmistir)
35 entry daha
hesabın var mı? giriş yap