• galler dilinde (bkz: welsh) nostalji anlamına gelen kelime. dönemediğiniz bir eve, hiç var olmamış bir yuvaya, geçmişinizde mevcut olan kayıp mekanlara duyulan özlemdir.
  • (bkz: from tehran to london) gidilemeyen yuvaya çok iyi bir örnek de bu iran filmidir.
  • gal dilinde bir kelime.
    gecmişte yasadıgınız/varolan ama artık donmenizin mümkün olmadığı bir yerden aslında hiç varolmamış bir yerin özlemini çekmeye kadar geniş bir yelpazede seyredebilecek olan ozlem dolu halleri ifade ediyor.
  • daha önce hiç bulunmadığın hatta belki de hiç var olmamış bir coğrafyaya karşı duyduğun yoğun hasret, sıla özlemi.
    yine de genel hatlarıyla tanımlı bir biçimde zihnindedir. bulunduğun bazı yerlerde benzer noktalar yakalayabilirsin. deja-vu gibi bir his uyandırmaz öte yandan, sadece nihayet evine varmışsın gibi bir his sahibi eder.
    psikolojide aynı isimli sendromu da vardır ki, kişinin çocukken maruz kaldığı görsel içeriklerin bu yanılgıya neden olduğu sanılmaktadır.
    almancası için (bkz: fernweh)
  • motamot çevirisi olmadığı için şiirlerle tanımlanmaya çalışılan kelime. en güzelini de tim davis yazmış.

    hiraeth beckons with wordless call,
    hear, my soul, with heart enthrall’d.
    hiraeth whispers while earth ı roam;
    here ı wait the call “come home.”

    like seagull cry, like sea borne wind,
    that speak with words beyond my ken,
    a longing deep with words unsaid,
    calls a wanderer home instead.

    ı heed your call, hiraeth, ı come
    on westward path to hearth and home.
    my path leads on to western shore,
    my heart tells me there is yet more.

    within my ears the sea air sighs;
    the sunset glow, it fills my eyes.
    ı stand at edge of sea and earth,
    my bare feet washed in gentle surf.

    hiraeth’s longing to call me on,
    here, on shore, in setting sun.
    hiraeth calls past sunset fire,
    “look beyond, come far higher!"
  • ingilizce tanimi su sekilde verilen sozcuk.

    hiraeth: welsh (noun) a homesickness for somewhere you cannot return to, the nostalgia and the grief for the lost places of your past, places that never were…

    kaynak: https://indieuk.com/

    kisacasi geri donemeyeceginiz bir yerin ozlemini cekmek seklinde aciklanabilir.
  • bu dünyadan olmayan ses lisa gerrard'ın 2018 tarihli albümü.
  • "bokeh" isimli filmde etkikeyici bir konuşmanın en ilgi çeken kelimesi.
  • ayfer tunç'un aşıklar delidir kitabında tanımına yer verdiği galce kelime.
    "var olmuş ve artık olmayacak veya hiç var olmamış ve hiç olmayacak bir şeyin özlemini çekmek."
    okuyunca çakılıp kaldım; okuyorum, tekrar okuyorum, defalarca okuyorum ve sonraki cümleye ilerleyemiyorum. kendiyle yüzleşmek ya da kendini keşfetmek gibi. taa içinden çıkıp gelmiş bir hakikatle yüzleşmek, farkına varmanın acı şifasını keşfetmek...
hesabın var mı? giriş yap