şükela:  tümü | bugün
  • (bkz: rus kızları)
  • rus kızlarından ayrı irdelenmesi gereken bir profile sahiptir bu kadınlar. sonuçta rus kızları (tabi kızdan kasıt neyse artık..) gençtir, yeni bir kuşaktır. bir şekilde kendilerini kurtarırlar. ama rus kadınları, komunizm (namı diğer stalinizm) sonrası, takılı kalmış pause düğmesini kaldırıp play'e basan ve dünyaya yeniden ayak uydurmaya çalışan ülkelerinin modasını çaresizce geriden de olsa takip etmeye çalışan enteresan insanlardır. ülkelerinde durum nedir bilemem, ama laleli-beyazıt taraflarında etrafta şıkkıdı şıkkıdı yürüyen orta ve üstü yaş rus kadınların giyim-kuşam-saç-makyaj (ya da güzellik anlayışı diyelim komple) analyışlarının dünyanın 25 sene gerisinde olduğu aşikar. aslan yelesi kabarık kuru saçlar. beyaz ten üzerine pespembe çiğ makyajlar. cırtlak renklerde kabarık, lastikli saten montlar. yüksek bel kot pantalonlar. vatkalar. vesaireler. bu kadınlar gözümüzün önünde halen 80'leri yaşıyorlar, 21. yüzyıl denen dönemden bihaber kendi beğenilerince takılıyorlar. ve işin tuhafı 2005 senesinde bu görünümleriyle kendilerini dünyanın en güzel ve en alımlı kadınları sanıyorlar. (tabi bu noktada devreye türk esnafı giriyor. bu kadar izzeti ikram bana yapılsa benim de havamda geçilmez)

    ne zaman laleli-beyazıt civarında bir rus kadın görsem aklıma bananarama falan geliyo benim o yüzden. feel the 80's olayı!! allah be..
  • hem güzel hem de çok yeteneklidir bu bayanlar...onları; bir inşaatın yanından geçerken sıvacılık yaparlarken görebilirsiniz.. hatta vinç operatörlüğü yapanlarına bile raslanmıştır.akla gelebilecek tüm erkek işleri*onların da gayet rahat yapabildikleri işlerdir. bir erkek kuaförünün ya da evinize çağırdığınız bir elektirikçinin bayan olması yadırganacak bir durum değildir.
  • konuşmaya başladıkları an buz gibi soğuduğum kadın türü,
    gerçi rusça böyle kadınlar ne yapsın,
    en romantik anda en yumuşak tonlamayla bile, "daş yok mu ula daş" etkisi yaratıyor.
    rus kadınına gelince,
    yok aga, tamam analarından yemekten çok kapris öğreniyorlar falan ama türk kadını gibisi var mı???
    bkz. rus kadınına çamur atarak sözlük kızları içinde manita yapabilme uğraşı içersindeki çakal çaylak
  • özellikle antalya'da turist ya da yerleşik olarak bulunan, pek çok yerde karşılaşıp iletişim kurabileceğiniz kadınlardır. konuşurken atom mühendisi oldukları ya da füze sistemleriyle uğraştıkları biçiminde bilgiler verebilir, hatta türkiye'deki izlenimlerinin farkında olarak bunu şakaya çevirebilir. (90'lardaki "ağbi karı atom mühendisiymiş ama sovyetler dağılınca gelmiş burda fuhuş yaparak para kazanmak zorunda kalmış" dedikodularını hatırlayınız). onların insan olduklarını ve de fahişelik dışında da işler yapabileceklerini unutan ve tüm rus dişileri kolay veren orospu, rus erkekleri de alkolik pezevenk olarak gören magandalara rağmen türkiye'yi severler; tur operatörlerinde, mağazalarda, hatta devlet radyosunda çalışıp para kazanırlar; sokak hayvanlarını beslerler; çocuklarla parklarda bahçelerde oynarlar; rus mutfağının değişik yemeklerini yapıp r'leri vurgulaya vurgulaya "komşi, buyur yersin!.." deyip kapınıza getirirler. ha, bir de genelde sarışındırlar.
  • rus kadınlarıyla yaşayacağınız aşkın yerini hiç bir şey tutmaz.fakat sen sen ol hiç bir zaman güvenme.10 yıl geçse de güvenme.
  • türkiye coğrafyası insanlarına uymayan yaradılıştaki kadınlardır. sapsarı saç, bembeyaz tenle yetinenler için ideal olabilir.
    göz teması nedir bilmeyen kadınlardır.
  • güzel ve soğuk kadınlardır.

    ayrıca;
    bir rus atasözü der ki:
    bir rus kadını memnun edersen seni mutlu eder, etmezsen tüm mahalleyi.
  • anlayamadığım hatunlardır. insan başka bir kültüre bu kadar mı adapte olur? ne kadar uğraştıysam st. petersburg, moskova, kiril alfabesi, balalayka eksenine çekmeye çalıştığım muhabbetten kaçınmış, yan masadaki türk hatunla günün son dedikodularına dalmıştır kikirdeyerek. hayır ben yurtdışında olsam, biri bana istanbul, türkiye, rakı, şiş kebap dese başlarım anlatmaya "ah güzel istanbul" diye, gözlerim dola dola. güzel olmasına güzeller de milliyetsiz sanki bu hatunlar.