teşekkür yerine merci demek
-
farsça yerine fransızca konuşmaktır.
-
50 yasin ustundekilere oyle ogretilmistir okullarda. siz de bay bay demeyin o zaman.
her boku elestiriyorsunuz ya, sizler ne kadar adi insanlar oldunuz ya. -
ben danke diyorum kardeşim
-
arapça yerine fransızca kelime kullanmaktır. taşakkur - arapça şükretmek
-
- merci!
- dabık! -
gerekli mercilere karşı söylenebilir.
-
merci diyen kisiden zarar gelmez.
daha kibardir veya oyle gorunmeye ugrasiyordur, her ikisi de sizin icin iyidir. -
günümüz toplumunda teşekkür ediliyor bile olması bir şükredilecek bir davranış. zira insanların birbirine tahammül edemediği şu dönemlerde böyle insanların varlığına şükretmek gerekiyorken fransızca dile getiriyor olması mi sorun teşkil etti?*
-
francophone dünyada son derece normal karşılanan durum.
-
(bkz: kebapçıya merci demek)
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap