ashes to ashes dust to dust
-
(bkz: ashes to ashes)in uzun olani.
-
(bkz: pitiless)
-
bu sözün "ashes to ashes, dust to dust. if you don't take it out and use it, it's going to rust" versiyonu highlander filminin ikincisinde karşımıza çıkar. ölümsüzler kutsal yerlerde dövüşemez conner macleod ve katana * conner'ın bir yakınının (karısınındı sanırım) mezarında karşılaşırlar. yukarıdaki söz katana tarafından conner'ı kışkırtmak ve gel şu işi buracıkta bitirelim demek adına kullanılır.
sözün ikinci bir misyonu da izlediğim en kötü filmlerden biri olan highlander the quickening'i biraz olsun kurtarmaktır;çünkü filmde michael ironside'ın üstün performansı dışında akılda kalabilecek şeylerin sayısı yok denecek kadar azdır. -
(bkz: asche zu asche) (bkz: du hast)
-
birçok şarkıda geçen söz kalıbı
aklıma gelenler (bkz: roots bloody roots)
(bkz: pitiless) bi de memory remain tabi ki -
(bkz: allah taksiratini affetsin)
-
-
anathema'nın judgement albümündeki pitiless adlı parçada
you fucked up your life
can't find your mind, you burned it all away
ashes to ash
dust to dust
şeklinde geçer.. -
"topraktan geldi insan, yine toprağa dönecek" sözünün ingilizce konuşan hristiyan alemince kullanılan hali
-
bu soz hicbir sekilde incil'de gecmemektedir. ancak book of common prayer'da gecmektedir, ancak bir yerlerde (genesis'de) kullanilmisligi vardir, o yuzden "incil'de gecer" filan sanir insanlar.
aslinda, sadece cenazelerde okunur bu. incil'de mevcut olanin degistirilmis versiyonudur.
genesis'de iii 19'da orijinal olarak $oyle gecer:
"dust thou art, and unto dust thou shalt return."
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap