• john lennon sarkisi. "woman, i can hardly express these mixed emotions..." diye basliyordu sanki. bir de "woman is the nigger of the world" diye bir sarkisi vardir muhterem kisinin.
  • scorpions'ın "face the heat" albümünde yer alan harika parça:

    woman

    woman you can change my world
    woman you can change my world

    i'm chained to the fears
    inside these walls
    the silence talks loud
    'bout the things i recall
    through the bricks in the window
    i scream at the world
    but when no one is listening
    it's hard to be heard

    woman you can change my world
    woman there'll be no return

    i see shadows
    coming through the walls
    i hear voices
    but no one's talking at all
    i can feel the madness
    crawling up my spine
    reachin' out
    to grab your mind

    woman come and change my world

    (do you remember all those fears?)
    they won't leave me alone
    (do you remember all those tears?)
    i pretend to be strong
    (do you remember all the pain?)
    i'm getting tired of the game
    i cannot live i cannot die
    i wanna know who the hell am i

    you've never seen me
    but i know you so well
    and before it kills me
    i gotta break the spell
    the deeper we touch
    the higher we'll go
    the time has come
    to heal my soul

    woman you can change my world

    (do you remember all those fears?)
    they won't leave me alone
    (do you remember all those tears?)
    i pretend to be strong
    (do you remember all the pain?)
    i'm getting tired of the game
    i cannot live i cannot die
    i wanna know who the hell am i

    woman i'm gonna change your world
  • ally mcbeal'da ally'nin dogumgunu ichin vonda shepard, jane krakowski ve lisa nicole carson'in beraber seslendirdigi, insansa en azindan omuzlarini sallama hissi uyandiran hizli parcha...

    cause i'm a woman
    w-o-m-a-n...
  • jack kerouacın bu adda bir şiiri mevcuttur bir de.

    a woman is beautiful
    but
    you have to swing
    and swing and swing
    and swing like
    a handkerchief in the
    wind
  • yillar once okudugum bir habere gore, yalan da olabilir ama, kadinlarin kendilerine en cok soylenmesini istedikleri sarki buymus. john lennon'inki yani.
    digeri ise prince'in the most beautiful girl in the world'ü.
  • ingilizce kadın (bayan) anlamına gelen kelime.
    kelimenin etimolojisine doğru yolculuk yaptığınızda woman diyor ingilizce webster sözlük:

    1. \wom"an\, n.; pl. {women}. [oe. woman, womman, wumman,
    wimman, wifmon, as. w[=i]fmann, w[=i]mmann; w[=i]f woman,
    wife + mann a man. see {wife}, and {man}.]

    1.an adult female person; a grown-up female person, as
    distinguished from a man or a child; sometimes, any female
    person.

    women are soft, mild pitiful, and flexible. --shak.

    and the rib, which the lord god had taken from man,
    made he a woman. --gen. ii. 22.

    i have observed among all nations that the women
    ornament themselves more than the men; that,
    wherever found, they are the same kind, civil,
    obliging, humane, tender beings, inclined to be gay
    and cheerful, timorous and modest. --j. ledyard.

    ve ekliyor bir başka baskısında:

    etymology: middle english, from old english wifman, from wif woman, wife + man human being, man

    elbette herkes bambaşka bir anlam çıkartabilir tüm bu açılımlardan. “wom” hecesine anlamlar uyduracak, arıyacaklar ya da benim gibi bulamayacaklar. gülümsemesini hiç unutamayacağım irlandalı arkadaşımın “kadın adını adamdan alırken hakları için tanrılarla daha çok savaşacaktır” cümlesini başka bir gülümsemeyle karşılıyorum sadece. belkide babil kulesinin kalıntılarından eski ahitinde hikayelerle desteklediği garip bir şifre kelimelere kazınıp ingilizcede de hala yaşıyan. wife of man anlamı ciddi tedirginlik yaratılabilecek bir açılım etimolojik olarak, türkçede bay, bayan kelimelerinde olduğu gibi beni hep düşündürecek. “an” ekinin göktürkçe çoğul eki olduğu bay+an kelimesinin erkekler anlamına geldiği düşünülecek olursa kelimenin eski eklerden çok yeni türetme cambazlıklarıyla ilgili olduğu düşünülebilir kanısındayım. ama latince düşünüldüğünde domine, domina (efendi) gibi sondan cinsiyet eki alabilen bir dilde bu yanıltıcı olabilmektedir üstelik latincede ingilizcedeki gibi kadın ve erkek kelimeleri arasında birbirine bağlı hece döngüsü yoktur. eski yunancada ise yine kelime köklü bir benzeşme yoksada ilginç bir biçimde ”gune”, “gunaikeioß” kelimelerinin anlamlarından biridir eş olmak bir erkeğe.
    bir lanet mi?, kehanet mi?, yoksa sadece varoluşun taşıdığı bir perçin mi bazen içimizde ya da dışımızda bize batan.
  • spiderman 2 original soundtrack den bir maroon 5 şarkısı

    (bkz: copy paste)

    if i be so inclined to climb up beside you,
    would you tell me that the time just isnt right?
    and if i ever find the key you hide so well,
    will you tell me that i can spend the night?

    leavin your smell on my coat, leavin your taste on my shoulder.
    i still fail to understand what it is about this woman.

    if i could bottle up the chills that you give me
    i would keep them in a jar next to my bed.
    and if i should ever draw a picture of a woman
    it is you that would come flowing from my pen

    leavin your clothes on the floor, making me walk out the door
    and i still fail to understand what it is about this woman.

    helplessly melting as i stand next to the sun.
    as she burns me, i am screaming out for more
    drink every drop of liquid heat that i've become.
    pop me open, spoon me out on to the floor.

    leavin your smell on my coat, leavin your taste on my shoulder,
    i still fail to understand, fail to understand
    leavin your smell on my coat, leavin your taste on my shoulder.
    i still fail to understand what it is about this woman.
hesabın var mı? giriş yap