şükela:  tümü | bugün
  • özellikle karşı cinsten bir arkadaşın annesiyle tanışırken yaşanan muazzam olay.

    normalde koya koya gezen adamlar bir anda "namütenahi"ler, "ziyade olsun"lar, teşekkürler ricalarla doluyor.

    bunun yanında duruşta da değişme oluyor. padişah fermanı dinleyen vezir gibi duruyosun. harika.
  • merhaba teyzecim. mesut ben. mesut bahtiyar
  • hakkettigi yeri bulamamis bir tespit. bak su cumleyi yazarken bile rahmetlinin sesiyle okuyorum icimden. zatialiniz tespit buyursunlar...
  • kendi sesini bile tanıyamayacak kadar yabancılaşmaktır.

    'size en derin hürmetlerimi arz ediyorum. lutfen kabul buyurunuz efendim.'
  • haha bunu ben bir kere yaptim vala bak. kadinla sonra cocugu satip konsere bile gitmisligimiz var.
  • (bkz: arkadaşın ailesinin yanında iyi evlat rolü oynamak)

    melek geçinir insan melek. haliyle arkadaşınızla gideceğiniz yerlerde, akacağınız mekanlarda teminat olursunuz, gönderme sebebi olursunuz. lise yıllarıma döndüm nedense .
  • fevkalede bir tespit.

    hatta bu kibarlığa arkadaş bile şaşırır.
  • hele bir de anneanne, babaanne gibi aile büyüğüyle tanışıyorsanız "nerede o eski istanbul?", "ah ah bu havalar da nasıl değişken. dikkat edilmeli." tarzı giden, nonoşluk içeren konuşmalara dönebilir. ben arkadaşın babaannesiyle konuştuğumdan beri her gördüğüm 50 yaş ve üstü insanla hava muhabbeti yapmaya başladım. ulan 10 yıldır varlığından haberim olmayan komşularla eski günleri konuşuyoruz. artık o olaydan sonra öküzlük savunmam nasıl bir hasar aldıysa. hayır "anarşi ulan!" diye ortalığı inleten insanken bir tarafı yemeyip evlenilecek, iyi aile kızı moduna girmek de içten içe koyuyor biliyon mu
  • arkadaşın annesini kandırmaya yetmez. o kadıncağız, sizi kapıda görür görmez notunuzu verir. isterseniz nezaketten ölün, fark etmez, bir şeyi değiştirmez. o kadın, "yavşak" veya "çakal" olarak notunuzu vermişse, götünüzü yırtsanız değişen bir şey olmaz.

    o tür durumlarda ben rahatımdır. üstelik de arkadaşlarımın anneleri beni çok severler. bir tanesiyle de sevişmişliğim vardır zaten -- o denli çok sevmişti beni.