azimli sıçan duvarı deler'in ingilizcesi
-
decisively rat drills bad.
-
-
bire bir çeviri olmasa da, sanırım anafikir aynı;
" two little mice fell in a bucket of cream. the first mouse quickly gave up and drowned. the second mouse, wouldn't quit. he struggled so hard that eventually he churned that cream into butter and crawled out." -
-
-
-
ıf you shit with determination,you drill the wall for sure!
-
if you shit hard, your shit goes through the wall. *
şunu bir amerikalı ya da ingilize söylediğimi düşünüyorum da ilk 20 saniye, bu ne diyo yav dedikten sonra, ömrü boyunca aklına geldikçe kahkaha atacağına eminim. -
türkçe özürlülerin ve okuduğunu anlama özürlülerin birleşip, türkçe olarak bile anlamadığı söz öbeğini ingilizceye çevirmeye çalışmasıyla kahkaha attıran başlık.
-
determined jack hammer.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap