hesabın var mı? giriş yap

  • etil alkol ingilizce'de ethly alcohol, almanca'da athylalkohol, fransızca'da alcool diye anılan önemli bir organik bileşiktir. molekül formülü c2h5oh dır. etan'dan (c2h6) bir hidrojen'in çıkıp bir hidroksil grubunun bağlanmasıyla oluşur.

    saf etil alkol berrak, renksiz, karakteristik kokulu bir sıvıdır. 78,4 santigrat derecede kaynar, -114,5 santigrat derecede ise donar. sıcaklık ile hacim büyümesi doğru orantılı ve muntazam olduğu için, evlerde renklendirici içeren (boyar madde) halleriyle termometrelerde kullanılır. yoğunluğu 20 santigratta 0,789 g/cm3 tür. su ile karıştırıldığında hacim küçülmesine uğrar. su ile karıştırıldığında soluk, mavimsi, issiz bir alevle yanar.

    etanolun üç önemli üretim kaynağı vardır.

    1. fermantasyon ile üretme: alkolik fermantasyonda şekerler başlıca olarak monosakkaritler (glikoz ve früktoz) kompleks enzim zymas ihtiva eden maya mevcudiyetinde, etanol ve karbondioksit verecek şekilde bozunurlar.

    c6h12o6---->2c2h5oh6 + 2co2

    2. asetaldehidin indirgenmesi ile: asetilen kullanılarak elde edilen asetaldehit, 100 - 130 santigrat derecede, nikel katalizörlüğünde hidrojenlenerek etanole indirgenir.

    3. etilenin hidrasyonu ile: endüstriyel üretimde önemli bir metoddur. bir petrol ürünü olan etilen hidrasyonu ( bir su molekülü katılması) değişik şartlarda yapılabilir. etilen, 100 santigrat derecede derişik sülfürik asit ile tutulduğunda etil hidrojen sülfat ve etil sülfat ara ürünleri meydana gelir. daha sonra reaksiyon karışımı eşit miktarda sıcak su ile hidroliz edilirse, etanol ve sülfürik asit meydana gelir.

    etanol genel olarak bütün alkollü içeceklerde bulunur. iyi bir çözücü olduğu için, esansların yapımında ve parfümeride kullanılır. petrolün çok pahalı olduğu bazı ülkelerde motor yakıtı bileşeni olarak kullanılır.

  • annem babam çalıştığı için bakıcılarla büyüdüm. lale abla yıllarca bana ve kardeşime baktı, bizimle yaşadı. baba yok, anne yaşlı, çocuk bakarak evi geçindiren abisine yardımcı oluyor lale abla. 23- 25 yaşlarında. evin karanlık odasında kalıyor, duvarlarda ceylan, mahsun kırmızıgül posterleri. kendi çocukları gibi seviyor bizi, biz de onu çok seviyoruz. kardeşim saçlarını çekiyor, vücudunda morarmadık yer bırakmıyor tekmelemekten ama sesini çıkarmıyor lale abla, "çocuktur yapar selma abla, önemli değil" diyor anneme.

    karanlık odada radyo dinliyoruz lale ablayla. mahsun kırmızıgül dinliyoruz en çok, kasedi de var, "bu sevda bitmez" dinliyoruz en çok, lale abla çok içleniyor o şarkıda, ağladığı bile oluyor. hergün defalarca dinliyoruz o şarkıyı. dolapta pırasa olan günlerde patates kızartıp kıyak geçiyor bana, arkada bu sevda bitmez çalıyor. ütü yapıyoruz, bu sevda bitmez, temizlik yapıyoruz, bu sevda bitmez, oyun oynuyoruz, bu sevda bitmez.

    bir gün sofra hazırlıyoruz lale ablayla mutfakta, ben limon kesmeye çalışıyorum. lale abla gözlerini kapat diyorum. kapatıyor gözlerini, sonra aç diyorum, açıyor. ee hani? diyor. ne hani, limon gözlerine sıçrayıp yakmasın diye dedim diyorum. oysa o gün onun doğum günüymüş, ona bir şekilde sürpriz yapacağımı sanmış. o yaşta bile içime oturmuştu lale ablanın yalnızlığı, lale ablanın saflığı, temizliği. çok utanmıştım.

    sevgi ablası var bir de lale ablanın. bazen işten çıkarken anneme "ben sevgi ablaya uğrayacağım, annem geç kaldığımı düşünüp size telefon ederse sevgi ablasına gitti dersiniz" diyor. sevgi ablası da varlıklı bir kadın anlattığına göre, ona yarenlik ediyor, bazen de kıyafet falan veriyormuş.

    yıllar geçti, lale abla nişanlanacağını söyleyip işi bıraktı. ben de okula başladım zaten o ara. nişanlısıyla, nişanlısının ailesiyle falan tanıştık, hatta nişan kurdelalarını babam kesti. çok düzgün bi çocuktu nişanlısı. birkaç ay sonra haber geldi ki nişanı atmışlar. lale abla telefonlara çıkmıyor, babam nişanlısıyla konuşmaya gidiyor. nişanlısı diyor ki, lale akşamüstleri sizden çıktıktan sonra sevgi diye bir kadının yanında, bildiğin randevu evinde çalışıyormuş. hepimiz şok oluyoruz.

    aradan birkaç ay geçiyor, lale ablanın beş çocuklu, iki karılı bir adamla evlendiğini, yıkıldı yıkılacak bir evde sersefil yaşadığını öğreniyoruz. babam müdahale etmeye çalışıyor, lale ablanın abisiyle, annesiyle, konu komşusuyla görüşüyor, kurtarmaya çalışıyor lale ablayı. fakat abisi zaten laleyi defterden sildiğini, evden attığını söylüyor. muhtemelen lale abla da çaresizlikten düşmüş bu herifin eline. neyse sonra lale abla bir şekilde bize haber yolluyor, beni kurtarmaya çalışmayın, görseniz bile görmezlikten gelin, beni unutun, kocam tehlikeli birisi, sizleri seviyorum ve benim yüzümden kötü şeyler yaşamanızı istemiyorum diyor. babam bizi uyarıyor, laleyle karşılaşırsanız sakın konuşmayın diyor. fakat zaten hiç karşılaşmıyoruz çok uzun bir süre. o yaşta nelerin döndüğünü de çok iyi anlayamıyoruz tabii.

    yıllar sonra, artık kardeşim de ben de büyümüşüz, bir markette rastlıyoruz lale ablaya. biri kucağında iki küçük çocuk var yanında. bir süre o mu değil mi diye ikilemde kaldıktan sonra ikimiz de heyecanlanıyoruz, koşup sarılasımız geliyor. kolundan tutup durduruyorum kardeşimi. lale abla bizi farkettiği gibi çocuklarını kapıp marketten çıkıyor.

    lale ablayı bir daha hiç görmedim. lale abla çocukluğumdur, altıma işediğimde anneme çaktırmayan suç ortağımdır, beni mahallenin cazgırlarından koruyandır, bana bisiklet sürmeyi öğretendir, ablamdır, arkadaşımdır, yarı yarıya da annemdir. bu sevda bitmez lale abla sen hiç korkma!

  • adeta bir korku filmi.

    burnunu karıştırdın ve seni rahatsız eden kuru sümük parçasını tırnağının ucu ile dışarı çıkardın. fakat sümük aniden kayboldu. nereye gitti? burnun kenarında mı kaldı? gömleğine mi düştü? çenene mi yapıştı? nereye gitti lan!

  • sözlükte yine zulmü lanetlemek yerine, o şöyle yapmasa bu böyle yapmazdı şeklinde iki tarafından da yaptıkları meşru görülecek, ölen masum insanlar kimsenin umrunda olmayacaktır. istisnalar olabilir.

  • listenin tamamı şöyledir:

    1. kayıp zamanın izinde marcel proust, roza hakmen
    2. don quijote cervantes, roza hakmen
    3. ilyada homeros, azra erhat - a. kadir
    4. ulysses james joyce, nevzat erkmen
    5. odysseia homeros, azra erhat - a. kadir
    6. yüzyıllık yalnızlık gabriel garcía márquez, seçkin selvi
    7. ilahi komedya dante alighieri, rekin teksoy
    8. niteliksiz adam robert musil, ahmet cemal
    9. cyrano de bergerac edmond de rostand, sabri esat siyavuşgil
    10. malte laurids brigge’nin notları rainer maria rilke, behçet necatigil – andreas tietze
    11. mrs. dalloway virginia woolf, tomris uyar
    12. körleşme elias canetti, ahmet cemal
    13. gecenin sonuna yolculuk louis-ferdinand céline, yiğit bener
    14. lolita vladimir nabokov, fatih özgüven
    15. moby dick herman melville, mîna urgan - sabahattin eyüboğlu
    16. kör baykuş sâdık hidâyet, behçet necatigil
    17. gülün adı umberto eco, şadan karadeniz
    18. küçük prens antoine de saint-exupéry, tomris uyar - cemal süreya
    19. soneler shakespeare, talat sait halman
    20. döşeğimde ölürken william faulkner, murat belge
    21. vergilius’un ölümü hermann broch, ahmet cemal
    22. ses ve öfke william faulkner, rasih güran
    23. iskenderiye dörtlüsü lawrence durrell, ülker ince
    24. kayboluş george perec, cemal yardımcı
    25. kapital kark marx, mehmet selik-nail satlıgan-erkin özalp
    26. dava franz kafka, kâmuran şipal
    27. decameron giovanni boccaccio, rekin teksoy
    28. suç ve ceza fyodor dostoyevski, hasan âli ediz
    29. şato franz kafka, kâmuran şipal
    30. binbir gece masalları, âlim şerif onaran
    31. kavafis’ten yüz şiir, cevat çapan
    32. minima moralia theodor adorno, orhan koçak-ahmet doğukan
    33. devlet platon, m. ali cimcoz
    34. hamlet william shakespeare, can yücel
    35. kızıl ile kara stendhal, nurullah ataç
    36. venedik’te ölüm thomas mann, behçet necatigil – andreas tietze
    37. denemeler michel de montaigne, sabahattin eyüboğlu
    38. sanatçının bir genç adam olarak portresi james joyce, murat belge
    39. mesnevi mevlana, abdülbaki gölpınarlı
    40. öyküler anton çehov, mehmet özgül
    41. ulysses james joyce, armağan ekici
    42. dublinliler james joyce, murat belge
    43. robinson crusoe daniel defoe, akşit göktürk
    44. çürümenin kitabı e. m. cioran, haldun bayrı
    45. can andrey platonov, çetao kızılırmak
    46. yüzüklerin efendisi j. r. r. tolkien, çiğdem erkal ipek-bülent somay
    47. gargantua françois rabelais, sabahattin eyüboğlu- azra erhat- vedat günyol
    48. mırıldandığım öyküler julio cortazar, tomris uyar
    49. suç ve ceza fyodor dostoyevski, ergin altay
    50. bahar noktası william shakespeare, can yücel
    51. 1984 george orwell, celâl üster
    52. foucault sarkacı umberto eco, şadan karadeniz
    53. işte böyle dedi zerdüşt friedrich nietzsche, ahmet cemal
    54. varolmanın dayanılmaz hafifliği milan kundera, fatih özgüven
    55. öyküler edgar allan poe, hasan fehmi nemli
    56. madam bovary gustave flaubert, tahsin yücel
    57. karamazov kardeşler fyodor dostoyevski, nihal yalaza taluy
    58. anna karenina lev tolstoy, ergin altay
    59. çavdar tarlasında çocuklar j. d. salinger, coşkun yerli
    60. harry potter j. k. rowling, sevin okyay- kutlukhan kutlu
    61. sanatın öyküsü e. h. gombrich, bedrettin cömert
    62. her boydan (derleme), can yücel
    63. manila ıngeborg bachmann, ahmet cemal
    64. sineklerin tanrısı william golding, mîna urgan
    65. tristram shandy laurence sterne, nuran yavuz
    66. ölen adam d. h. lawrence, bilge karasu
    67. açlık knut hamsun, behçet necatigil
    68. finnegan uyanması james joyce, fuat sevimay
    69. dönüşüm franz kafka, ahmet cemal
    70. evrenin yapısı lucretius, turgut uyar- tomris uyar
    71. görünmez kentler ıtalo calvino, ışıl saatçioğlu
    72. bir mayıs günü bırakıp gittin yannis ritsos, cevat çapan
    73. ekmek arası charles bukowski, avi pardo
    74. geceyarısı çocukları salman rushdie, aslı biçen
    75. bir kış gecesi eğer bir yolcu ıtalo calvino, eren yücesan cendey
    76. muhteşem gatsby f. scott fitzgerald, can yücel
    77. ben bir başkasıdır arthur rimbaud, özdemir ince
    78. pasajlar walter benjamin, ahmet cemal
    79. yabancı albert camus, vedat günyol
    80. yaşama uğraşı cesare pavese, cevat çapan
    81. dörtlükler ömer hayyam, sabahattin eyüboğlu
    82. bülbülü öldürmek harper lee, ülker ince
    83. tractatus logico-philosophicus ludwig wittgenstein, oruç aruoba
    84. görme biçimleri john berger, yurdanur salman
    85. umut ilkesi ernst bloch, tanıl bora
    86. kötülük çiçekleri charles baudelaire, sait maden
    87. duygusal eğitim gustave flaubert, cemal süreya
    88. masallar la fontaine, orhan veli kanık
    89. oblomov ivan gonçarov, sabahattin eyüboğlu- erol güney
    90. huzursuzluğun kitabı fernando pessoa, saadet özen
    91. varlık ve zaman martin heidegger, kaan ökten
    92. otobiyografi (neden, kiler, nefes, soğuk, çocuk) thomas bernhard, sezer duru
    93. bulantı j. p. sartre, selahattin hilav
    94. uyuyan adam george perec, sosi dolanoğlu
    95. maldoror’un şarkıları comte de lautreamont, özdemir ince
    96. oyunlar anton çehov, ataol behramoğlu
    97. tanrıyı gören köpek dino buzzati, rekin teksoy
    98. fransız teğmeninin kadını john fowles, aslı biçen
    99. hernani victor hugo, cemil meriç
    100. ethica baruch spinoza, çiğdem dürüşken

  • bir-iki tane yeni bilgi de filmde göreceğimiz yeni canavarlarla ilgili.

    ilk defa comic-con fragmanında gördüğümüz ve bu fragmanda da arz-ı endam eden kocaman kuyruklu, kocaman gözlü o kocaman yaratık, çin mitolojisinden gelme zouwu. inanışa göre güçlü ve adil imparatorların hüküm sürdüğü dönemlerde ortaya çıkarlarmış :

    http://animagos.com.br/…t/uploads/2018/07/zouwu.png

    yaratıkla ilgili daha detaylı bilgi için şu linke başvurabilirsiniz : (bkz: zouwu)

    yine ilk defa comic-con fragmanında görülen ama bu fragmanda göremediğimiz, faltaşı gibi bembeyaz gözlere sahip, şeytani görünüşlü olan o kedi gibi şeyler de gerçekten kedi ama matagot kedileri...fransız mitolojisinden gelme bu hayvanlar genelde görünüşleri gibi şeytani ruhlu oluyorlarmış ama aralarda iyilik yapanlarına da rastlanırmış :

    https://vignette.wikia.nocookie.net/…20180721194925

    bu arada bu sahnede kedileri yönlendiriyormuş gibi görünen beyaz saçlı kadının adı da melusine'miş. avrupa efsanelerinde adı geçen melusine'ler, kutsal kaynaklı nehirlerin sularının dişi ruhları olarak biliniyorlar. olwen fouere tarafından canlandırılan bu karakter fransız sihir bakanlığı'nda çalışan, etrafında bu hayvanları gezdirmesine bakılırsa önemli bir şeyleri korumakla görevli olan biri :

    https://pbs.twimg.com/media/ditifzax0auyjtz.jpg

    her iki fragmanda da görülen, newt'in su altında üstüne bindiği yosunlarla kaplı bir at gibi görünen yaratık tahmin edebileceğiniz gibi bir kelpie. kendileri bir ingiliz su iblisi olur. tatlı huyları ve tavırlarıyla üstüne binmesini sağladığı kişileri suların derinliklerine çekerek orada yiyip yutmalarıyla bilinirler :

    https://cdn.potterish.com/…odolago-redessociais.jpg

    ve son olarak en son fragmanda, newt'in üfürdüğü sarı dumanların arasından hayalet gibi çıkagelen yarı saydam yaratık da bir japon su iblisi olan kappa. insan kanıyla beslenen bu yaratık balık pullarına sahip bir maymuna benzer ve başının tam ortasında içinde su taşıyan bir boşluk bulunur :

    https://images.pottermore.com/…_and_creature_wm.jpg

  • 2001 senesinin kasım sonu ya da aralık başı, buz gibi bir hava. annem büyükdere caddesinde tam şişli camii’nin olduğu yerde bir mali müşavirlik ofisinde çay-yemek işlerine bakıyor, ben de 12 yaşında bir ortaokul öğrencisiyim.

    1999’da babamın yaptıkları artık canımıza tak deyince annemle birlikte, annemin yıllarca çalışıp didinip pırlanta gibi dizdiği evi tek bir iğne almadan bırakıp, memlekete ölen dedemin evine, dayımların yanına kaçmıştık. boşanma davası, velayet vs. kesinleştikten sonra 2001 yılının yaz aylarında tekrar istanbul’a döndük. sıfırdan başlamıştık yani. çok güçlü bir kadın annem, hayatında tek gün okula gitmemiş ama yıllarca fabrikalarda, ofislerde çalışarak hem evine baktı, hem de beni okutmaya çalıştı.

    döndüğümüzde 1 odası, 1 küçük mutfağı ve büyükçe bir balkonu olan annemin teyzesinin çatı katını tuttuk. bizim hiç eşyamız yok, sadece kıyafetlerimiz ile döndük ama evde bir insanın asgari düzeyde hayatını sürdürebileceği, teyzemin ve çocuklarının eski eşyaları var. bir tek televizyonumuz yoktu. annem ben sıkılmayayım diye bir akrabamızdan ikinci el bir televizyon almış, alırken de dolandırılmıştı, o başka bir enrtynin konusu. bu şekilde kendi ayaklarımız üzerinde durana kadar idare edecektik artık.

    o zamanlar gültepe’de doğalgaz yok, hani olsa da bizim oturduğumuz ev doğalgaz tesisatına uygun mudur orası şüpheli. çok eski bir yapı çünkü. çatı katı olduğu ve yapı çok eski tahta bir çatıya sahip olduğundan, rüzgar estiğinde evde hissedilirdi. kış ayları bizim için ciddi sıkıntıydı. kış yaklaşınca sobayı, o zamanlar her yerde bulunan bir sobacıdan ikinci el almıştık. böyle içi tuğla, hayvan gibi döküm bir soba. sağolsun belediyede çalışan bir akrabamız da annemin adını ‘meşhur’ kömür yardımlarına yazdırmış, kış öncesi 30-40 torba kadar bir kömür gelmişti ama soba tek başına kömürle yanmıyor, tutuşturacak odun lazım.

    şimdilerde yerinde devasa şişli marriott otelin olduğu yerde o yıllarda pazar yeri vardı. yanı başı o zaman da şimdi de minibüs durakları. haftada birkaç akşam okul sonrasında annemle iş çıkışında buluşur, o pazar yerinde pazarcılardan depozitosu olmayan meyve-sebze kasalarını isterdik. olan da verirdi allah razı olsun. kasaları hemen kaldırımda toplar, oracıkta insanların ayaklarının altında kırıp, yanımızdaki çamaşır ipi ile bir deste haline getirirdik. bunu yağmur altında sırılsıklam olarak yapmak zorunda olduğumuz da olurdu. sonra hemen oradan elimizde tahta destesi ile gültepe minibüsüne biner eve gelirdik. iş çıkış saatlerinde gültepe minibüsleri tıklım tıklım. kimi zaman minibüsteki yolcular, kimi zaman minibüs şöförleri bu durumdan hiç hoşnut olmaz, kendi kendine söyleneni de olurdu. anneme bakardım, bir şey demezdi, ne desin ? soba odunsuz yanmıyor ve hava soğuk.

    o yıllarda çocuk yaşımda bu yaptığımız bana çok normal gelirdi. insanların ayaklarının altında kasa kırmaktan, o tahta destesi ile tıklım tıklım minibüse binmekten, sonra onu sırtımızda eve taşımaktan hiç gocunmazdım.. çocukluk işte, kısa süre içerisinde başkalarının eşyalarıyla, devletten gelen kömürle, pazardanan taşınan odunla yaşamaya alışmıştım, normalim olmuştu hemen. ama annem için hiç öyle değildi. yüzünde sürekli o hüznü, nasıl olmayacak bir şeyi olur yaptığımızın zorluğunu görürdüm.

    enrtyi nasıl bağlayacağımı bilemedim dostlar.. ne zaman kombiyi açsam o günler geliyor aklıma. az önce uyandım ve üşümüştüm, gittim kombiyi ateşledim, yine aklıma geldi. odasına girdim annemin üstü açık, aklımda bunlar, üstünü örttüm, oturdum yazdım..

  • fenerliyim. entrylerime girip bakilabilir. fakat daha da galatasarayi agzina alan fenerlinin amina koyayim ben. baskalariyla sidik yaristiracaginiza bi uyanin akillanin da su takim duzelsin artik

  • hic itiraf etmeseler de aptal insanların mutluluguna ozenirler.bir turlu tatmin olamazlar hicbirseyden,bu yuzden kendilerinden baska herkese faydaları dokunur.genelde anlashılmadıklarından anlayabilene hemen baglanma egilimindedirler.

  • bu veriye baktığımızda recep'leri değiştirerek sayın ivedik'in cumhurbaşkanlığı söz konusu olduğunda halkın çok daha geniş bir kesiminden destek alacağını anlayabiliriz.