• portekiz gibi avrupa ülkelerinin bir kısmında yabancı dildeki bir makaleyi kadrolu çevirmenler o ülkenin diline çeviriyor. siz de ana dilinizde makalenizi yazıyorsunuz. gene onlar makale hangi dilde yayımlanacaksa o dile çeviriyorlar. ne güzel..ne rahat...
  • http://en.wikipedia.org/wiki/open-access_journal

    ücretsiz yayınları geçersek,

    bir ücret karşılığı kullanıma açılan dergi ve makaleleri ücretsiz edinmeye çalışmak eser hırsızlığından farksızdır benim için. birilerinin önüne yabancı source atmadan anlaşılmıyor ama bu. sırf bunu desteklemediğiniz için bir sürü hakarete maruz kalabiliyorsunuz.

    yazarların üzerinde aylarca, yıllarca uğraştığı makalelere beleş ulaşmayı dilemek? bunun için çemkirmek? legal kılacağını zannediyorsanız çok beklersiniz. ha tabii ki siz buna öyle ya da böyle ulaşırsınız ama bu bana dil uzatarak legalleştirebileceğiniz bir durum değil.

    çok iyi bir eğitim aldığını iddia edenler, hocaların ne yapıyor armut mu topluyor? ders notların nelerden oluşuyor senin merak ettim? bilimsel makalelere ulaşmanın tek yolu buysa yazıkmış.
  • su ana kadar gordugum/duydugum en mukemmel abstract'a (özete) sahip olani şudur :)

    (bkz: http://goo.gl/hlzx2)
  • sosyal bilimler tarafını bilenler için konuşuyorum. mümkünse hakeme giren yazılarda birinci kıstas akıcılık ve okunabilirlik olsun. makaleyi okuyacak kişi bensem, zamanda yolculuğa çıkılsın, benim okuyacağım tespit edilsin ve yazarına makaleye girişmeden önce yazı ve anlatım teknikleri dersi aldırılsın, yerli yabancı fark etmez. kabarta kabarta makaleyi kabartma tozu manyağı yapanların önüme boca ettiği hamurun arasındaki iki dirhem ilginç bilgiye ulaşacağım diye karnıma ağrı girdi. bana da yazık.
  • uygun ortamda uygun kişiyseniz (dolayısıyla bu etki herkeste beklenmez), bir kez tadını aldınız mı bırakamayacağınız cinsten bir tat verir...
    araştırma görevlisi iseniz bırakın textbookları, büyük kaynak kitapları (elinizin altında olsun ama sadece başvuru amaçlı) abanın makale okumaya... branşınızda günceli bilmek en iyisidir...
    yazmaktan korkusu olan; biraz literatür okuyayım, konular pekişsin, bir kursa ya da yurtdışına gideyim-geleyim öyle yazarım diyen varsa; hiç ertelemesin derim; bir yerinden başlayın yazmaya... yazdıkça olgunlaştığınızı göreceksiniz... çok değil 2-3 orijinal makale yazıp hacimli bir dergide kabul ettirdikten sonra bağımlılık yapmaya başladığını görürsünüz...
    tabii, bu bağımlılık bazı kişileri kalitatif tutumdan kantitatif bir tutuma sevk eder; kalite düşmediği müddetçe sorun yoktur.
    her ne kadar türk akademisindeki çoğu kişi tarafından doçentlik kriterini doldurma ve/veya akademik unvanı yükseltme aracı olarak görülse de aslında bilgi üretimi süreklilik gerektiren bir kavramdır; ve bu bilinçle bilimsel makale yazılmalıdır.
    usule uygun yapan için zevkli bir iştir...diğer durumlarda zulum gibidir; yapana acı çektirir
  • ne olduklarını anlamak için: http://blog.radikal.com.tr/…yinlar-ve-turleri-42528

    ayrıca (bkz: açık bilim) www.acikbilim.com
  • discussion da en az bir iki yerde "however" bağlacını kullanmak gerekir
  • yapılan bir araştırmaya göre beşeri bilimler alanında yayınlanan makalelerden %82'si tek bir kere bile atıf almıyormuş.

    hakemli dergilerden yayınlanan sosyal bilimler makalelerinin %32si, doğa bilimleri makalelerinin de %27si hiç referans gösterilmemiş.

    ayrıca atıf almak "okundu" anlamına bile gelmiyormuş. yapılan tahminlere göre alıntılanan makalelerin sadece %20si okunuyormuş.

    vay babayın kemiğine...

    http://www.straitstimes.com/…e-reading-you-20150411
  • iki yazarlı yayınlanmış makaleyi kişilerden biri kitabında kullanabilir mi? diğer kişiden izin alması gerekmez mi?
    kaynakçada da belirtmemişse yaptırımı ne olur?
    bilgisi olan varsa yeşillendirebilir mi?
hesabın var mı? giriş yap