şükela:  tümü | bugün
  • kurtulus savasinda ingilizlerin "bölgeyi terkediyoruz" anlaminda kullandiklari sifreli cümle. ne acidir ki bu cümleyi ingilizlerden duyan bir yöre kahvecisi "ingilizler çayla yatip çayla kalkan bir millet olduklarina göre bir bildikleri vardir" diyerek ciddiye almis ve o günden sonra sattigi çaylari bu cümleyle pazarlamistir, söylenti alip yürümüstür. taa annemin kulagina kadar gelen bu söylenti, yazin yapilan bir çay ikramini her reddedisinizde karsiniza çikar.
    - abi çay...
    - bu sicakta çay içilir mi hiç.. yok mu soguk biseyler?
    - olur mu abi çay hararet alir...
    çay içilir, artik buram buram terlenmektedir
    - ulan hani çay hararet alirdi... har tarafim ter oldu...
    - iyi ya abi... onun için terliyosun zaten.

    bu böyle kusaktan kusaga aktariladurur. çayin içindeki özel maddeden olsa gerek kimse kimsenin burnuna hararet alir diye çorba yahut kahve dayamamaktadir.

    (bkz: sevismek hararet alir)
  • yazın ortasında önünüze getirilen çayın, zaten terden yamulmuş vücüdunuzun "höh be" demesine sebep olması sonucu terleme katsayınızın iki katına çıkması, dolayısıyla buharlaşan terin sırtınızı buz gibi yapması mantığıyla ortaya atılan ve bu temele dayandırılırsa gerçekliği olan laf...
  • (bkz: cayi sogutmak)
  • seksapel baki kalir seklinde devam eden cumle
  • (bkz: cay icmek)
  • insanın içini ısıtarak, nemli ve sıcak havada rahatlamayı sağlar. böylece ortam sıcaklığı bir an için normal gelir. doğru bir sözdür az bir işlevi olsa da.
  • ısısı üzerinde önerme.

    çay hararetinizi itinayla alır. ne bileyim zebellâmsı sıcak havada hava sıcaklığından daha sıcak bir su ile yıkanırsanız üzerinize ferahlık gelir örneğin. çay da -herhal boyle- iç sıcaklık dengesi ile oynayarak üzerinize bir esinti getirir. haa temsilen çay diyorsak da buzlu çay değil elbet, nestiy hiç değil!
  • (bkz: çayçer misin)(bkz: çayiç)
  • (bkz: ice tea)
    (bkz: nestea)