64 entry daha
  • türkçe'nin ruhu konusunda fikir sahibi olmayanların, zorlama olarak kezban kelimesine karşı yaratmaya çalıştığı kavram.

    1) köken: kezban taşrayı\köyü işaret eder. yol yordam bilmemeyi anlatır. meşhur kezban paris'te filmini izlememiş olsanız bile konusunun ne ile ilgili olduğunu tahmin edebilirsiniz. benzer bir kullanım, eşcinsel alt kültüründe de vardır. sınıfsal kökenine veya yaşına bakılmaksızın, cemaate yeni girmiş ve bu yüzden yol yordam bilmeyen eşcinseller için kullanılır.

    kamil bunu karşılamıyor. kamil paris'te diye bir film uyumsuzluğu değil, olsa olsa feride'deki gibi alaturka uyum çabasını anlatır. ayrıca zaten kamil ile kastedilmeye çalışılanın yapılmışı vardı: şaban.

    2) boğumlama: almanca ayar vermek için harika bir dildir. eh türkçe'nin de küfür konusunda iyi olduğunu söyleyebiliriz. şimdi kimi arkadaşlar "harika yaratıcı küfürler buluyorum" diyerek, iki a4 uzunluğunda cümleler kuruyorlar. hayır! böyle küfür edilmez.

    etkili bir küfür ciğerlerden yükselmeli, genizde genişlemeli ve ağızdan mümkünse tek seferde çıkmalı. yazarken ben bile tiksindim ama hani balgam atar gibi olmalı. işte o zaman karşıdaki kişide aduket etkisi yaratıyor. hangisi daha güçlü etkiye sahip: gerizekalı mı mal mı?

    kamil'in şapkalı a'sı, ince ve dar ünsüz i'si, hele sonundaki inceltilmiş l harfi ile bu etkiyi yaratması mümkün değil. yazarken ben bile tiksindim ama insanın kendi balgamını yutması gibi.

    bu yüzden kızlar kezban kelimesine öfkelenirken erkekler kamil kelimesine gülüyor.
41 entry daha
hesabın var mı? giriş yap