• the journal of american folklore dergisinde "the strategy of turkish boys' verbal dueling rhymes", (yaklaşık olarak: "türk ergenlerinin sözlü atışmalarının stratejisi") başlığı ile 1970 yılında yayınlanmış makaledir. derginin vol 83, no 329 sayısının 325 ila 349uncu sayfalarında bulunabilir veya şuradan elektronik olarak ulaşılabilir.

    makale 'ayı - girsin sana keman yayı' atışmasının iki sayfalık bir analizi ile başlıyor, atışmanın kuralının karşı tarafı anus, kendinizi ise fallik obje olarak göstermek olduğunu söylüyor, kafiyenin önemine değinirken nasreddin hoca'nın uysa da kodum uymasa da kodum fıkrası ile istisnaları belirliyor. sonra sırayla 'hıyar-götüne uyar' atışması 'hassiktir'e verilebilecek cevaplar (mum diktir etc.), inceleniyor. 'hayrola-karyola' ilişkisini müteakip, 'köprü altı cam cam - amcam' ve 'köprü altı boy boy - kovboy' geliyor. yazarlar burada köprünün ne anlama geldiğini çözemediklerini itiraf ediyorlar. bir iki örnekten sonra 'başı soğan gibi, ortası yılan gibi, dibi orman gibi, bam bili bili bom' şarkısının notaları verilmiş. 'bunu yazan tosun' ve olası cevaplara beş sayfa ayrılmış. arada 'şu var ya- hee -sana girsin' olayı da incelenmiş.

    bu noktadan sonra yazarlar bu atışmaların sebebini arıyorlar, anladığım kadarıyla yaptıkları çıkarım ergenlik öncesi sünnet korkusunun sünnet ve ergenlikle birlikte pasif eşcinsellik korkusuna dönüşmesinin bu atışmalara yol açıyor olduğu. bunu günümüze uyarladığımızda da inci sözlüğün yaygın bir şekilde sevilmesinin sebebinin aslında çocukluktaki sünnet korkusu olduğuna kanaat getirebiliriz. getirmeyebiliriz de, yine de makale süper eğlenceli.

    makalenin üç yazarından biri türk, bora özkök, çok iyi bir üniversite olan uc berkeley'de yazılmış. bora özkök kimdir nedir şimdi ne yapar bilmiyorum ama oturup doktora advisorlarına 'o lafları atlattık - ananın.. patlattık' cümlelerini analiz ettirebilmesine büyük saygı duydum. eğer hayattaysa inci sözlük yazarı olması muhtemeldir.

    edit: basligi makalenin tarihi 1962 diye acmistim, 1970 imis, uyaranlar sayesinde duzeltildi, entriyi de duzelttim.
  • yazari olan bora ozkok, mimarlik okumasina ragmen folklore calismalarini tercih etmis, simdi de bir tur sirketi kurmus kaliforniya'dan turkiye'ye ozel turlar duzenliyormus. 1970 yilinda 'uysa da kodum uymasa da kodum' cumlesini iki sayfa irdeleyebilen bu abimizin sahalara donmesini, mumkunse internetin ergen atismalarina olan etkisini incelemesini rica ediyorum.

    devami yazilmasi veya en azindan guncellenmesi gereken makaledir, gerekli materyal sozluklerde halka acik olarak mevcut.
  • 42 yil once yazilmis olmasi bu makaleyi en carpici kilan. sirf inci sozluk'u degil turkiye'deki insanin temel zihin haritasini cozmus adamlar. yillardir her olayda "1980 sonrasi genclik boyle oldu" diyenlerin tezini curutmesi de ayri bir leziz olmus.
  • makaleyi yazan bora özkök beyefendinin adana'lı olması makalenin yazılış sebebine makul bir açıklama getirmektedir. ben kendisinden böyle hafif küfürler değilde adana'nın şanına yakışır daha tumturaklı küfürlerin analizini beklerdim ama o kadarını gözü yememiş demek ki.
  • incelerken 12. sayfadaki "o laflari atlattik, ananin amini patlattik" dizesini gormemle basindan sonuna okumaya karar verdigim makale.
  • durumu olanların okuması için burada amme hizmetine sunulmuş hali bulunabilen makale. osmanlı'da eşcinsellik, türk coğrafyasında kadının yeri, ataerkil toplum gibi konularla bağdaştırılarak memleketlilerimizin gelişim psikolojisi konusunda oldukça aydınlatıcı çok başka yerlere gidilebilecek bir yazı.

    durumu olmayan eleştirel-meraklılar için özet:

    ergenlik öncesi dönemdeki erkek çocukların aralarında yaptıkları 'ayı' - 'girsin götüne keman yayı' tarzındaki küfürlü atışmaların sebebi, erişkinliğe adım atayazdıkları 8-16* yaş arası dönemlerinde -muhtemelen mahallenin berberi tarafından ve anestezi bile yapılmadan- sünnet edilmeleri ve bu işlemin bilinç dışlarında kısırlaştırma girişimi türünde bir travmaya sebep olmasıdır.

    küfürleşmelerde kullanılan nesne genelde ana-bacıdan ziyade* karşıdaki diğer erkek çocuktur; atışma farazi bir homoseksüel ilişki etrafında dönmektedir; amaç, ilk çocuk fallus, yani aktif taraf olurken, diğer tarafın anüs, yani pasif konuma düşürülmesidir. bu davranışın altında yatan sebep, kadın dünyasından -yani annesinin dizinin dibinden- kurtulan erkek çocuğun, artık diğer "erkek"lerin arasında, yani kurtlar sofrasında bulunması ve diğer akranlarına karşı baskın çıkarak kendini dış dünyaya kanıtlama ihtiyacı duymasıdır.

    atışmalar kafiyeli olmalı ve bağlama sadık kalınmalıdır, aksi takdirde yetersiz kalan taraf, alacağı kurallara uygun yeni bir cevapla atışmayı kaybedip pasif homoseksüel taraf konumuna düşer. kurallara uyan bir karşılık bulamayan taraf, tercih sırasına göre, işe anayı-bacıyı karıştırıp çirkefleşebilir, kafiye bulamayabilir ya da hiç cevap veremeyebilir; bu seçenekler, sırasıyla, galibin fiziksel bir kavgayla belirlenmesine sebep olabilir, mücadeleden alnının akıyla** yenik ayrılabilir, ya da yenilgiyi, yani pasif homoseksüelliği, kendi rızasıyla kabul edebilir.

    not: daha önce de değinildiği üzere, yazarlar köprü altı cam cam dizesine net bir anlam yükleyememişler. aslında köprü de, fallik bir nesneye benzemesinin yanında, üzerindeki git gellere yapılan göndermeyle bir cinsel ilişki göstergesi olabilmekte. örnek: (bkz: verkehr/#60943480)
  • twelve dosen replies ("caps") ile caps ver piç kehanetinde bulunan aşmış makale.
  • gün itibariyle toplamda 189 atıf almış bir makaledir.
  • belki de sedat inci kapanoğlu bora özkök ün kod adıdır ve inci sözlük bir deney dir diye düşündürten.
hesabın var mı? giriş yap