şükela:  tümü | bugün
  • 1941 dogumlu filistinli sair. 1948'de, israil devleti kuruldugunda, yasadigi koy yerle bir edilmis ve on binlerce filistinli gibi kendini lubnan'da bir multeci kampinda bulmustur. cocuklugundan baslamak uzere, memleketinden surulmus olmanin acisini anlattigi siirler yazmistir. siirlerinde solculugunun ve filistin davasinin izleri gorulur. filistin kurtulus orgutunde aktif olarak calismistir. en onemli siirlerinden biri olan kimlik kartini okumak icin asagidaki linkten yararlanabilirsiniz.

    http://www.barghouti.com/poets/darwish/bitaqa.asp
  • altı yasında evinden ayrılan, beyrut'un yanısını gözleriyle gören ama caresizlikten ici burkulan, lenin ödülü sahibi filistinli sair.
  • (bkz: #4524434)
  • filistin direnis hareketinin unlu sairi..

    1941'de filistin'de el-bavra koyunde dogdu..
    1961, 1965 ve 1967 yillarinda uc kez hapse girdi..
    1971'e kadar hayfa'da gazete ve dergilerde calisti.. daha sonra israilli isgalcilerin baskilarina dayanamayarak beyrut'a gitti.. oradan da 1982'de paris'e gecti..
    paris'te el-karmal isimli bir dergi yayimladi..
    1969'da lotus odulunu aldi..
    1982'deki sabra satila soykirimi uzerine yazdigi golgeyi yuksekten ovmek adli uzun siiri ile 1983 lenin odulunu kazandi..
    degisik kitaplarindan bazi siirleri lutfullah bender cevirisiyle olumu seviyorlar benim adiyla 1988'de yayimlandi..
  • tüyap'taki söyleşi'nde bir elin parmağı kadar insana konuşan şair.
  • arap şiirinin epik ve lirik kaynaklarıyla beslenen şiirler yazmıştır.şiirlerinde halkın çektiği acıları en dramatik şekliyle yansıtmayı başarmıştır.filistin kurtuluş örgütünün 1982 eylül'ünde beyrut'tan çekilişinin ardından
    "yerküre üzerimize kapanıp bizi son çıkıştan dışarı itiyor; ve bizler geçebilmek için kollarımızı ve bacaklarımızı koparıp atıyoruz" demiştir. (bkz: dusunmeye sevketmek)
  • " arabım
    yerim etini
    beni aç bırakanın"

    dizelerinin sahibi..
  • filistinli şair. 1941 yılında celile ilinin bir köyünde doğdu. 1948'de köy yerle bir edilince, ailesiyle kaçıp lübnan dağlarını geçmek zorunda kaldı. sonradan yazdığı şiirlerde hep bu yağma, göç, israil baskısının izleri görülür. daha çocukken şiir yazmaya başladı ve şiirlerini okul arkadaşlarına ve öğretmenlerine okuyarak ilk ününü sağladı. şiirlerini yayımladığı sıralarda el ardh (toprak) cephesinin çalışmalarına katıldı. filistin direniş şiiri, bu cephenin bülten ve dergilerinde filiz verdi. işgal idaresi altında hayfa'da yayımlanan al ittihad gazetesinin ve al cadid dergisinin müdürlüğünü yaptı. yazılarından ve şiirlerinden ötürü çok kez hapse girdi. bir ara, akşam beşten sabah beşe kadar evinden çıkması yasaklandı. şiirlerinin büyük kısmını hapiste yazdı. filistin kavga şairlerinin en büyüğü olarak nitelenir.

    şiirleri otuz dile çevrilmiştir. son şiirleri bütün dünyada çok ilgi gördü ve yeni yeni baskıları yapıldı.

    "(...) çocukluğum, tüm halkımın dramıyla ilişkili olarak, kişisel dramımın başlangıcı oldu. 1948 yazının o gecesinde, dingin bir köyde atılan mermiler ayırım gözetmedi. altı yaşındaydım, zeytinliklere, sonra dağlara koşar buldum kendimi, bazen yalınayak, bazen yere kapaklanarak. korkuyla ve susuzlukla geçen kanlı bir geceden sonra, lübnan denen ülkede bulduk kendimizi."

    başlıca şiir kitapları:

    zeytin ağacının yaprakları
    filistinli sevgili
    gecenin sonu
    uzak bir sonbaharın hafif yağmuru
    celile'de kuşlar ötüyor
    yedinci deneme