were were
-
ilk kez açıkçası diljen roniden dinlemiştim ve ondan daha güzel birilerinin söylediğine inanaraktan aramaya başladım. bir de ne göriyim ciwan haconun gençlik dönemlerinde söylediği parça. keşke dinlerken yüzümdeki abuk sabuk gülümsemeleri görseydiniz de parçanın vahametine o denli kavuşsaydınız.
-
-
rojda'nın seslendirdiği parça.
https://www.youtube.com/…wbu3zjqfjkadnqdfu7&index=3
bu kadının çok acayip bir sesi var. -
ilk okuyan mihemed şêxo'dur. şurada
cıwan da emîna albümünde okumuş tu ya min î ismiyle. mehmet atlı ise reng esmerê ismiyle tekrar okudu. okuyan birçok kişi var xelîl xemgîn'den aynur doğan'a kadar.
asıl söylemek istediğim ise sözlerinin mihemed şêxo'ya ait olduğu bilgisi yanlış. bir de cıwan'ın albümünü paylaşan red müzik digital da dilber haco yazmış o zaten kesinlikle olamaz.
mihemed şêxo'nun kardeşi baha şêxo ile hilal botanî'nin oğlu hejar botanî'ye sorup bu bilgiyi teyit ettikten sonra kesin bir bilgi olarak yazıyorum bu şarkının sözleri hilal xelef botanî'ye aittir. müziği ise mihemed şêxo'ya.
sonuç olarak çok iyi şarkıdır ve yazan kişi sonsuz saygıyı hak ediyor. ismi unutulmasın.
sözleri şu şekildedir:
were were li nik min rûne
dilê'm bi kul e bikewîne
eger rojê ez te nebînim
hemî deman li min girîn e
were were reng esmerê
wek kulîlka li pencerê
şev û rojêd xeyalê de
dil û hinav hatin derê
were were çavêd belek
wey xwedana pirça xelek
bendî te me zû ve gelek
tu xwedêkî j' nik min neçî
kulên dilêm bûne gelek
hilal xelef botanî
şiirin türkçesi için
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap