saving people hunting things family business
-
dean tarafından, sadece bir kere söylendiği hâlde (bkz: 1x2 wendigo) bütün sezonları cukkalayan supernatural vecizesi.
-
insanlari sev, avcıları döv ve ailenle iş yapma manasına gelen bir ingilizce söz öbeği.
anadolu lisesi 2. sınıftan terk 1'li 0'lı bildirdi. -
(bkz: jedi business)
-
ilk sezonun hayranı olma, diğer sezonlara tapma sebebi. her şey bu lafla başladı bir nevi.
-
"insanları kurtarmak, (öcüleri) avla(n)mak, aile mesleği." anlamındaki ingilizce söz öbeği.
-
hemen öncesinde, "dad wants us to pick up where he left off" der dean winchester. içten bir ikna etme duygusuyla sarfedilmiş bir cümledir.
kardeş cümlesi "dad's on a hunting trip, and he hasn't been home in a few days"dir. -
8. sezona da girişi bu cümle ile yapmıştır supernatural. hadi hayırlısı.
-
8. sezonun açılışı da yine bu efsanevi cümleyle oldu. umarım ilk sezonları gibi muhteşem olur.
-
her seferinde dean'e eşlik ettiğim ve söylerken büyük haz duyduğum cümle.
-
şu sıralar tuvalette işerken bile kendi kendime soyledigim dean cümlesidir. saving people, hunting things family business derken kardeşi sam'i baba meslegi olan öcü avcılığına dönmesi için ikna etmektedir.
family business lafından önce 1.5 sn es vermesi de olaya ayrı bir karizma katar ayrıcana.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap