şükela:  tümü | bugün
  • katakuli
    hile
    oyuna gelmek
  • "türkiye'ye divan edebiyatını sevdiren adam" olarak nam salmış iskender pala'nın iki dirhem bir çekirdek adlı, deyimlerin çıkış noktalarını, hikayelerini anlattığı zevkli kitabında okuduk ki, "ali cengiz oyunu" tabiri bir halk hikayesinden mirasmış bize. şöyle ki:
    vakt-i zamanında alemlerde büyü ilimlerinin şahı; görünmez olmaktan kayıp eşyaları bulmaya, kılık değiştirmekten müneccimliğe kadar zengin bir sihir repertuarına sahip bir adam varmış. bu adam, hem kendini eğlendirmek, hem de halkı şaşırtmak adına kılıktan kılığa girer, ve bu yeteneğini şahsi menfaatleri için kullanmaktan da hiç çekinmezmiş. misal, karısına "bahçede bir keçi var, pazara git de onu sat" der, sonra keçi kılığına girip satılır, ardından da evine geri dönermiş.
    bu sevimsiz adamın bir başka özelliği de isteyen herkese sırlarını öğretmesiymiş. lakin, her kime bir şey öğrettiyse ona bir oyun eder ve bir şekilde öldürürmüş onu. sözgelimi, öğrettiği insan kanaryaya dönüşse o atmaca olup boğar; ağaç olsa ateş olup yakarmış onu. adam hakkındaki ardı arkası kesilmez şikayetlerden illallah diyen devrin padişahı en sonunda kendi huzurunda bu sihirbazı mat edecek olan kişiye kızını vermeyi vaad etmiş.
    herkes kaçınırken bu ateşle imtihandan, ali cengiz adlı fakir bir derviş çıkmış sahneye, talip olmuş göreve. ve sihirbazdan ders görmeye başlamış. tüm dersler boyunca alık, kapasitesiz, anlamıyor taklidi yapıyor; bir şey öğrendiğini hiçbir surette belli etmiyormuş lakin ali cengiz. onu kolay lokma sanan sihirbaz da bildiği her şeyi en ince ayrıntısına kadar anlatmakta sakınca görmemiş.
    yapraklar düşmüş, mevsimler dönmüş, padişahın huzurunda sınav vakti gelip çatmış. bir cuma selamlığının ardından başlamış şov: ali cengiz meydana bir koç kılığında teşrif etmiş. bunu gören sihirbaz ise derhal bir kurt olmuş. suya dönüşüp kurdu boğmaya yeltenince ali cengiz, sihirbaz bu sefer de ateşe dönüşüvermiş. böyle bir müddet birbirlerini alt edemeden kılıktan kılığa girip çıkmış ikili. sonunda bir çiçek olup padişahın kucağına atmış kendini ali cengiz. sihirbaz balarısına dönüşerek kontratağa geçmiş. ali cengiz ise darıya dönüşüp yerlere yayılmış bunun üzerine. sihirbaz tavuk kılığına girip darıları yemeye başlamaz mı.. işte tam bu noktada, darıları yerken tavuk, ali cengiz bir tilki olup arkadan boğuvermiş tavuğu, mevta olmuş tavuk.
    ne olmuş? sihirbazın cenazesinin kalktığı gün, ali cengiz ve padişahın kızının da kırk gün kırk gece sürecek olan düğün şenlikleri başlamış. artık ali cengiz'in sol elinin iki parmağı eksikmiş gerçi (tavuğun yediği birkaç darı tanesini hatırlayalım), ama bu mutluluklarına engel olmamış.
    ve işte ali cengiz'in adı da hileyle, bitip tükenmez dalavereyle özdeşleşmiş o nişan-nikah-düğün birarada günden beri..
    (ve teşekkürler eyco)
  • (bkz: katakulli)
  • (bkz: ali cengizkan)
  • bülbül olsam varsam gelsem
    hakkin divaninda dursam
    ben bir yanil alma olsam
    dalinda bitsem ne dersin

    sen bir yanil alma olsan
    dalinda bitmeye gelsen
    ben bir gümüs çövmen olsam
    çeksem indirsem ne dersin

    sen bir gümüs çövmen olsan
    çekip indirmeye gelsen
    ben bir avuç çavdar olsam
    yere sacilsam ne dersin

    sen bir avuç çavdar olsan
    yere saçilmaya gelsen
    ben bir güzel keklik olsam
    bir bir toplasam ne dersin

    sen bir güzel keklik olsan
    bir bir toplamaya gelsen
    ben bir yavru sahin olsam
    kapsam kaldirsam ne dersin

    sen bir yavru sahin olsan
    kapip kaldirmaya gelsen
    ben bir sulusepken olsam
    kanadin kirsam ne dersin

    sen bir sulusepken olsan
    kanadim kirmaya gelsen
    ben bir deli poyraz olsam
    tepsem dagitsam ne dersin

    sen bir deli poyraz olsan
    tepip dagitmaya gelsen
    ben bir ulu hasta olsam
    yoluna yatsam ne dersin

    sen bir ulu hasta olsan
    yoluma yatmaya gelsen
    ben de bir azrail olsam
    canini alsam ne dersin

    sen de bir azrail olsan
    canimi almaya gelsen
    ben bir cennetlik kul olsam
    cennete girsem ne dersin

    sen bir cennetlik kul olsan
    cennete girmeye gelsen
    pir sultan üstadin bulsan
    bilece girsek ne dersin

    pir sultan abdal
  • neil gaimanın şaheser sandman'inde de benzeri bir olay yaşanır. uzun süre bir fanusta yanlışlıkla death'in yerine hapsedilen dream, kurtulur kurtulmaz realm'ini yeniden yaratabilmesi için kendisine ait eşyaları aramaya başlar ve bunlardan bir tanesinin cehennemdeki yaratıklardan birinin eline geçtiğini öğrenir. velhasıl cehenneme gider. bilimum cehennem ahalisi, zebanisi ve yöneticisinin gözleri önünde bu yaratıkla adilce bir müsabaka yapmayı kabul eder. akıllara zarar veren bu müsabakayı orijinal ingilizce metniyle ve türkiye'de yayınlanmış olan türkçe çevirisiyle vermekten ziyade, kendi ifadelerimle dillendirmekte bir beis görmüyorum:

    "vahşi bir köpeğim, acımasızca parçalayan" dedi kibreden…
    "atlı bir avcıyım, vahşi köpek avlayan" dedi düş gören…
    "at sineğiyim, atı gözünden sokan" dedi kibreden…
    "ağını örmüş örümceğim, sinekle beslenen" dedi düş gören…
    "kara bir yılanım, örümcek yiyen" dedi kibreden…
    "kızgın bir boğayım, yılan ezen" dedi düş gören…
    "kasap bir virüsüm, hayatı yok eden" dedi kibreden…
    ve düş gören, bu anda şiddeti ve yok edişi gördü ve "bana saldırana saldırsam, ne farkım kalır ondan" dedi kendine ve değiştirdiği taktiği
    ve
    "yeni bir dünyayım, yaşam fışkıran" dedi düş gören…
    "nova’yım tüm gezegenleri patlatan" dedi kibreden…
    "evrenim" dedi düş gören, "yeni gezegenler yaratan…"
    "antimaddeyim, her şeyin sonuyum, karanlığım" dedi kibreden…
    "umudum…" dedi düş gören ve bir fidan dikti orada ve anlattı ne aradığını ve sahte önemseyen, bulamadı diyecek başka bir söz ve silindi gölgesi aynadan.

    görüldüğü üzere burada da bir ali cengiz oyunu vardır. ancak 1001 gece masalları'nda olduğu gibi, fiziki değişimler yaşanmamış, mücadele fikri bazda yürütülmüştür. benzeri atışmalar 8 miles'da da göze çarpar. ve dolayısıyla emineme de konuyla ilgili olarak buradan bir selam göndermemizi gerektirir.
  • en az be$ ki$ilik gruplar halinde oynanir.oynayanlar el ele tutu$arak $arki soylemeye ve donmeye ba$larlar.ve grup aniden durur.durma i$leminden etkilenmeyip $arki soylemeye devam edenler bir ust level e gecerler.tokezleyip $arkiyi $a$iranlar siktir edilirler.
  • bazen sözlü diyaloglarda "büyük hinlik, cinlik" anlamında kullanılan söz öbeği.
  • ibni batuta'nın seyahatnamesine göre "cengiz ailesi kuralı" anlamına gelir ve cengiz han'ın soyundan gelmeyenlerin han olamayacağını hüküm altına alan yasa* maddesidir.

    tam yazılışı "al-i cengiz oyunu"dur.
  • gizli isler cevirmek, illegal davranislarda bulunmak, hatun ayartmak, alkollu bir gece programi yapmak, sinavda kopya cekmek, kocumsun diyerek baskalarini dolandirmak, okulun veya isyerinin bilgisyarindan porno sitelere girmek ve sucu baskasina atip olaylarin hicbirinden haberin yokmuscasina davranmak. itlik, pustluk yapmak.