• türkçe'ye sbelki de dünya üzerinde en uyumsuz alfab.
    ve hala bu alfabenin ne de güzel olduğunu falan savunan,
    arap alfabesine geri dönelim diyen ahmaklar var.
    bu ahmakların kaç tanesi osmanıl arşivine girip araytırma yapmış merak ediyorum.
    al saan bir örnek:
    yıllardır kerndi köyüm üzerine araştırma yapıyorum kendi çapımda.
    köyün adı, ede. peki bu aede isminin bu güne kadar hangi şekillerde yazıldığını gördüm:
    ada, iydi, idi, ide, edi, ova, jedi (!), ade, eda...
    ede diye çeviren yok gibi.
    çevirene de kızamıyorsun ki, sesli harf diye birşey yok. ordada sadece bir "d" hargi var,
    gerisini nasıl sallarsan salla.
    osmanlıca'dan enim köyümün adını doğru dürüst okutamayan alfabeyi ne yapayım?
    geç bile olsa iyi ki kurtulmuşuz, böyle bir işkence yok hayatta!
  • türk dilindeki o,ö,p gibi sesleri bulundurmayan alfabe. türkçe'nin en eski sözcüklerinde o harfi bolca bulunur: od, odun, oda, kor gibi. sırf bu uyumsuzluk yüzünden roma yerine rum, romaeli yerine rumeli, pers yerine fars, persli yerine farısi gibi kelimeler türemiştir. mesela ömer diye bir halife yoktur aslında, ahah...
  • sağdan sola doğru yazılan, "elif, be, te, se, cim, ha, hı, dal, zel, ra, ze, sin, şın, sad, dad, tı, zı, ayın, ğayın, fe, kaf, kef, lam, mim, nun, vav, he, ye" şeklinde söylenen 26'sı sessiz, 2'si sesli toplam 28 harfi olan ayrıca "lam" ve "elif" harflerinden oluşan "lamelif" adlı bir işareti daha bulunan, harfleri hareke adı verilen özel işaretlerle okunan bir alfabe...

    türk fonetiğine göre "be, te, se, cim, dal, zel, ze, sin, şın, fe, kef, lam, mim, nun, vav, he, ye" ince sessiz;
    "ha, hı, sad, dad, tı, zı, ğayın, kaf" kalın sessiz harflerdir. ra, üstün ve ötre aldığında kalın, esre aldığında ince okunur.

    sin ince "s", sad kalın "s", se ise peltek "s"dir.
    ze ince "z", zı kalın "z", zel peltek "z"dir.
    he ince "h", ha kalın "h", hı ise "k"ya yakın hırıldayan "h"dir.
    te ince "t", tı kalın "t"dir.
    kef ince "k", kaf kalın "k"dır.
    dal ince "d", dad kalın "d"dir.
    ğayın kalın sesli yumuşak "g"dir

    "elif " (ince e, i, ü), "ayın" (kalın a, ı, u) sesi veren harflerdir. bunların okunması için de yine harekeye ihtiyaç vardır.

    harekeler : üstün = e, a; esre = i, ı; ötre = ü, u sesi verir. arap alfabesinde ö ve o sesi yoktur.
    bunların dışında "cezim" ve "şedde" adlı iki işaret daha vardır. bu işaretler harfin üstüne konur, sadece "esre" alttadır.

    türkçede, bir önceki sesli harf yardımıyla bir sessiz harfi daha okutup üç harfli bir hece yapabiliriz. arap alfabesinde ise her harf bir hecedir ve okunabilmesi için mutlaka bir harekeye ihtiyaç vardır.

    örnek olarak : "sen" yazabilmek için türkçede "s" ve "n" harflerinin arasına bir "e" koymamız yeterli. oysa aynı heceyi arap harfiyle "sn" şeklinde yazıp "s" harfinin üstüne bir "üstün", "n" harfinin üstüne de bir cezim koymak gerekir.

    "şedde" ise tam yazılışına uygun olarak üzerinde bulunduğu harfi iki kere okutur. yani "şd" şeklinde yazılıp "ş" harfine üstün, "d" harfine ise bir şedde, bir üstün konur.

    arap harfleri sessiz harflerden oluştuğu ve osmanlıca dediğimiz yazıda da hareke kullanılmadığı yani sesli harfler yazılmadığı için, otomatikman iki misli hızlı yazılır.
  • en sorunlu yonu sağdan sola okunmasına karşın sayıların alabildğine soldan sağa doğru okunmasıdır.
    bir kere beyne aykırı bir olay.

    ayrıca kullanışlı değildir. özellikle kullanışlı olmayan tarafı da matbaada ortaya çıkar. zira bu harflerle basım yapmak hem zordur hem de okunması güç olduğu için oldukça kullanışsızdır.

    yani zor öğreniliyor zor okunuyor bık bık olayı aslında basımla ilgili bir hadisedir. mesela eski matbuların bir kısmında elif yerine lam kullanıldığı ya da ne bileyim daha farklı şekillerde sorunların olduğunu görebilirsiniz.

    bunun nedeni bu harflerin hazırlanma zorluğudur. dizgide sorun yaratır.
    bu sorunlar şu an aşılmış olabilir. ama özellikle 19'uncu yüzyılda aşılamamış ver büyük bir sorun olarak yer etmiştir ki bu alfabe üzerinde reform yapma işi ne mustafa kemalle başlamıştır ne de onunla bitmiştir.
  • sanilanin aksine arapcanin en kolay kismini olusturan alfabedir. arap alfabesini 1 hafta icinde ogrenebilirsiniz, asil zor olan arapcanin gramerini ve dil yapisini ogrenmektir.
  • büyük önder mustafa kemal paşa sayesinde kurtulduğumuz arapların kullandığı alfabe. bazı arap milliyetçileri kullanışlı olduğunu iddia ediyor ya amına koyum işte o yaşadıkları kafayı acayip kıskanıyorum
  • ne çok zor ne de çok karma$ıktır. hattatların yazılarına bakınca insanın gözü korkar tabi ama aslında bu alfabe çok basittir.

    - her harfin 4 adet $ekli olduğunu bilin. (ayrı, ba$, orta, son) harfler ba$ta iken ba$ı afilli yazılır, ortada iken sıradan olur, sonda ise kuyruğu afilli olur.
    - bu 4 $ekilden kelimenin ba$ında aldığı hali ezberleyin. http://www.omniglot.com/images/writing/arabic.gif (initial)
    - medial'lerin birkaç örneğine bakarak diğerlerini tahmin etmeye çalı$ın. final ve isolated'ları ezberleyin.
    - harekeler için http://www.omniglot.com/…ges/writing/arabic_vwl.gif 'a göz atın.

    http://www.omniglot.com/…gsamples/udhr_arabic.gif'i okumaya çalı$ın.*
    okunu$u http://www.omniglot.com/writing/arabic.htm'da var.

    bitti.
  • nebatilerin alfabesine dayanmaktadır. o da süryani alfabesine dayanır. süryani alfabesi de aramilere dayanmaktadır. aramilerin dili fenikelilere dayanır. malum en eski alfabe sistemi fenikelilere aittir. fenikeliler de mısır hiyerogliflerinden alfabelerini oluşturmuştur. ibrahim suresi 4. ayet her kavme anlayacağı dilde peygamger gönderildiği söylense de arapçadan daha "saf" olan dillere peygamber gelmemesi, gelse de o peygamberin "son peygamber" olmaması ilginçtir...
  • tam bir alfabe değildir. bir ebceddir. ikisinin farkı şu. ebcedler ile her şeyi yazamazsın. sesli harfler eksik mesela.

    türkçe için bunun kullanılmak istenmesi komik o yüzden. tarihsel ve dini sebeplerle bir dönem kullanılmış yarım yamalak. sonra türkçeye uygun bir türk alfabesi yapılarak terk edilmiş olması gerektiği gibi. sesler ve harfler birbiriyle eşleşmiş. bu sayede türkçe yazıldığı gibi okunabilen çok az sayıdaki dilden biri olmuş.
  • doğu türkistan*, güney azerbaycan*, güney türkistan*, türkmen sahra* ve türkmeneli* coğrafyalarındaki türk halkları tarafından kullanılmaya devam edilen alfabe.

    türkiye, azerbaycan, özbekistan ve türkmenistan'da latin alfabesi; kazakistan, kırgızistan ve rusya'ya bağlı tataristan, başkurtistan, altay, saha-yakut, tuva, çuvaş özerk cumhuriyetlerinde ise kiril alfabesi kullanılmakta.
hesabın var mı? giriş yap