• turk kadinlarindaki italyan erkegi tandansi gözlemi ve takip eden eleştirisine rahatlıkta karşı argüman olarak getirilebilecek bir hal ve durum, "türk erkeğindeki manasiz hollandalı kadın tandansı ve getirdikleri götürdükleri". hollandalı dediğimiz millet flaman da içerir, surinamlı da içerir, ve zamanın sömürgesi olmasından hareketle onu da bunu da içerir ve -kusura bakmayınız amma- ne hepsi "taş"tır, ne "ilahe*"dir, ne "delight*"dır. ve genel inanışın aksine, ne de hepsi sarışındır*.

    bu başlık ve tercüman olduğu genel yaklaşım ise bizi türk erkeğinin gözünün dışarda*, farklı olanda olduğu, türk kadınının ise tip olarak türk erkeğine yakın olana meyleder olmakla beraber daha bir rafinesini, nasıl derler, daha bir "ruhuna hitap edenini" aradığı sonucuna çıkarmakta değil mi? demek ki neymiş, biz bize benzeyeni seviyormuşuz. vesile ile hepsi birer türk olan ama italyan ruhuna sahip olduklarına inandığım sözlük erkeklerine selam ediyorum, el sallıyorum. ve evet, italyanca kulağa güzel geliyor. ve fakat hollandaca -bilene sorun*- gelmiyor. "red light district'de benim işim, zaten tek heceli ünlüleri duyasım, çıkartasım var, varoluşçuluk tartışasım yok" diyenler için gelsin: (bkz: cinsel partner secimini irklara göre belirlemek) ve hatta (bkz: hormonlarin dünyayi ele gecirmesi)
112 entry daha
hesabın var mı? giriş yap