two suns in the sunset
-
"the wall" albümündeki "in the flesh" ile başlayan hayatın bir sonraki albümde sona ermesi ve adı gibi "final cut" ın gerçekten de bir son oluşunu (hem pink floyd hem de iki albümde de olayın kahramanı olan pink için) hissettiren ölümcül - ölümsüz eser...
-
hafif bir tedirginlik hissi veren final cutin dingin baslayan kapanis sarkisi. durgun yapisini sonuna dugru gerilimli ve sert bir muzige terk etmesiyle herseyin bir yanilsama oldugu hissini veriyor. sarkinin yapildigi yillarin nukleer savastehlikesinin hissedildigi zamanlar oldugu dusunulurse bir gun elimizdeki medeniyeti yitirme olasiligini bize duyumsattigi da soylenebilir.
-
sozleri boyledir;
in my rear view mirror the sun is going down
sinking behind bridges in the road
and i think of all the good things
that we have left undone
and i suffer premonitions
confirm suspicions
of the holocaust to come.
the wire that holds the cork
that keeps the anger in
gives way
and suddenly it's day again.
the sun is in the east
even though the day is done.
two suns in the sunset
hmmmmmmmmmm
could be the human race is run.
like the moment when the brakes lock
and you slide towards the big truck
"oh no!"
"[scream] daddy, daddy!"
you stretch the frozen moments with your fear.
and you'll never hear their voices
and you'll never see their faces
you have no recourse to the law anymore.
and as the windshield melts
my tears evaporate
leaving only charcoal to defend.
finally i understand the feelings of the few.
ashes and diamonds
foe and friend
we were all equal in the end. -
sonundaki "finally i understand the feelings of the few. ashes and diamonds foe and friend we were all equal in the end" quote kivamindadir ve uzun sure icq infomda bile yer almistir. yaklasik cevirisi soyledir. "sonunda anladim azinligin hislerini, ates ve kul, dost ve dusman sonunda hepimiz esitiz**"
-
cooook guzel sarki cok. pink floyd'un green is the colour sarkisiyla beraber en iyi sarkilarindan biridir
-
(bkz: k-pax)
-
bir ciftyildiz sistemindeki gezegende yaşanan gün batımı.
-
turkce cevirisi:
dikiz aynamda gune$ alcaliyor
batarak ardinda yoldaki köprulerin
ve ben du$unuyorum tum guzel $eyleri
tamamlamadan yarim biraktigimiz
ve acisini cekiyorum önsezilerin
dogruluyorum $upheleri
soykirimin gelecegine dair
mantari tutan pasli tel
öfkeyi icinde saklayan
kopuyor
ve birden bire gunduz oluyor yeniden
gune$ doguda
gun bitmi$ oldugu halde
gun batiminda iki gune$
hmmmmmmmmm
yoksa insan irkinin sonu mu bu?
frenlerin kilitlendigi andaki gibi
ve buyuk bir kamyona dogru kaydigin
uzatiyorsun bu donmu$ anlari korkun ile
ve bir daha hic duyamayacaksin onlarin sesini
ve bir daha göremeyeceksin onlarin yuzlerini
ba$vurmayacaksin yasalara bundan sonra
ve ön cam erirken
gözya$larim buharla$iyor
geride yalnizca kömur birakarak savunma icin
en sonunda anliyorum
duygularini seckinlerin
kuller ve elmaslar
du$man ve dost
hepimiz e$ittik en sonunda -
hayatta başka hiç bir şarkının veremeyeceği bir hissi veren ölümsüz pink floyd şarkısı...
batmakta olan güneşi omuz arkanızdan ve deniz tarafından alabileceğiniz bir yaz sonu otoyolunda en sıkı içkiden daha fazla kafa yapacaktır. -
girisi pigs on the wingin birinci bolumune epey benzer.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap