nearer my god to thee
-
19. yüzyılda bestelenmiş bir ilahi. neyin nesidir diyenler için titanic'te müzisyenlerin en son çaldığı şarkıdır.
-
titanic filminden kaynaklanan bir hüzün ve karamsarlık vermektedir insana. ama bu demek değldir ki muhteşem bir melodisi yoktur...
bknz; http://www.youtube.com/watch?v=shn67c5x6a4 -
mükemmel bir yorumu için bkz: steven sharp nelson
-
kasvetli, kapalı havada dinlenince astral seyahate çıkaran olağanüstü müzik.
-
-
en güzel yorumu byu vocal point'e aittir
dinleyiniz
ın articulo mortis
caelitus mihi vires
deo adjuvante non timendum
ın perpetuum
dirige nos domine
ad augusta per angusta
sic itur ad astra
excelsior -
titanik'te çalınan son şarkı olma olasılığı fazlasıyla düşüktür. zira öyle olduğunu iddia eden kanadalı vera dick geminin batmasından bir buçuk saat evvel filikayla gemiden ayrılmış ancak orkestra geminin bot güvertesi sulara gömülünceye dek çalmaya devam etmiştir. geminin acil yardım çağrılarından sorumlu olan subaylarından olan ve batma anında orkestra'nın adeta dibinde bulunduğunu söyleyen harold bride, walter lord’un a night to remember isimli kitabında çalınan son şarkının songe d’automne olduğunu iddia eder.
-
titanic yolcularının dinlediği son müzik. devasa ve tarihi gemi, ebedi istirahatgahına doğru hızla inişe geçmeden önce titanic'deki müzisyenler bu eseri çalıyordu.
ne zaman dinlesem tüylerimi diken diken eden, andré rieu önderliğindeki orkestranın yorumu.
konser stadyum gibi bir yerde yapılıyor. yaylılar ve koristler sahnede, çeşitli üflemeli çalgılar bütün dinleyicileri çevreleyecek şekilde alanda.
sanki titanic'ten sağ kurtulanlara konser verilmiş gibi geliyor dinlerken. -
the piano guys’ın elinden çıkan versiyonunu çok beğendiğim parça. kendilerinin açık ara en beğendiğim emekleri bu parça. hüzün ve heyecan duygularını bu denli yakından hissettiren başka parça hatırlamıyorum bana. dinleyiniz, dinlettiriniz efenim.
-
bunu çeviremeyerek ingilizcemin ne kadar boktan olduğunu bir kez daha hatırladım.
çeviriden baktım; "tanrım sana daha yakınım" gibi bir ifade imiş.
işin garibi ben çevirdiğimde; "tanrım sana daha yakın" gibi bir durum çıkıyor.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap