hesabın var mı? giriş yap

  • başıma bir şey gelse de gelmese de söylemek istiyorum.

    sosyal medyayla yatıp sosyal medyayla kalkan, her anını paylaşan, ilgi ve beğeni budalası, takipçi hastası kadın.

    böyle bir kadınla evlenmek yerine en kral vpn'in parası neyse verin premium üyelik alın.

  • 14 ekim 2012 felix baumgartner'in uzaydan atlayışını verirken adamın ışık hızını geçmeye çalışacağı altyazısını verdikleri yetmezmiş gibi, atlayış tamamlandıktan sonra felix'in ışık hızını geçtiğini iddia etmişler. felix için dört dakika geçmesine rağmen bizim için dört yüz yıl geçtiği için bu bilgiyi internet denen tarih öncesi veri deposundan almış bulundum.

  • kılıçdaroğlu iyi niyetli bir siyasetçi olabilir ancak seçim kazanmak başka bir şey.

    şu yaşananlara rağmen senin partin %28'i geçemiyorsa, senin o koltuğa talip olmanın hiçbir anlaşılabilir tarafı yok.

  • 1960 ve 1970'lerde george harrison ve eric clapton'ın gönlünü çalan model pattie boyd, yaşadığı aşk üçgenini ifşa edecek mektupları vs satmaya karar vermiş. pattie, harrison'ın klasik şarkısı something'e ve eric clapton'ın hit şarkıları wonderful tonight ve layla'ya ilham kaynağı olmuş kadın diye bilinir.

    ve şimdi 80 yaşına girecek pattie, her iki adamın mektuplarını diğer eşyalarıyla birlikte açık artırmada satacakmış. pattie, harrison'la 1964 yapımı a hard day's night filminde rol aldığında tanışmış ve hemen ısınmış ona karşı; bir röportajda "o da benim gibi oldukça utangaçtı. sanırım bu yüzden anlaştık" diyor.

    1966'da evlenmeden önce iki yıl birlikte olan çift bibirinden uzakta iken birbirlerine sıkça yazarlarmış. satışa çıkan mektuplardan birinde harrison şöyle yazıyor: "umarım iyisindir. seni özledim. açlıktan ölüyorum - bir sürü ızgara peynirli sandviç. seni seviyorum."

    görsel; pattie boyd ve george harrison.

    bu arada eric clapton, çiftin surrey'deki evine sık sık misafir oluyormuş ama harrison'ın haberi olmadan pattie'ye karşı hisler besliyormuş. clapton 1970'de bir mektup göndermiş;

    "bu mektubu sana ikimizin de çok iyi bildiği bir konuya ilişkin duygularını öğrenmek amacıyla yazıyorum. sana sormak istediğim şey, kocanı hâlâ sevip sevmediğin? tüm bu soruların çok küstahça olduğunu biliyorum ama eğer kalbinde hâlâ bana karşı bir his varsa bana haber vermelisin! telefon etme! mektup gönder... bu çok daha güvenli."

    pattie, başlangıçta mektubun bir hayrandan geldiğini düşünmüş ancak gerçeği ancak o gün clapton onu aradığında anlamış. birkaç ay sonra, clapton'ın john steinbeck'in fareler ve insanlar romanının bir kopyasından kopardığı bir sayfaya ikinci bir mektup yazmış;

    "sevgili layla, neden tereddüt ediyorsun, zavallı bir aşık mıyım, çirkin miyim, çok mu zayıfım, çok mu güçlüyüm, nedenini biliyor musun? beni istiyorsan al beni, ben seninim... eğer beni istemiyorsan, lütfen beni bağlayan büyüyü boz. vahşi bir hayvanı kafese koymak günahtır, onu evcilleştirmek ilahidir. aşkım senin."

    daha sonra clapton, layla şarksını bestelemiş.

    pattie, "çok güzel ve çok büyülüydü" diye hatırlıyor. "çok gurur duydum ama aynı zamanda george'un eric'in bu şarkıyı neden yazdığını anlayacağından da çok endişeliydim."

    görsel; pattie boyd ve eric clapton.

    pattie başlangıçta clapton'ın teklifini geri çevirmiş ancak 1970'lerin başında evliliği bozulunca müzisyen pattie'yi turneye davet etmiş ve 1979'da evlenmişler ancak clapton'ın alkolizmi ve sadakatsizliği evliliklerinin sonunu getirmiş.

    pattie boyd, the telegraph'a şunları söylemiş;

    "bunların hepsine uzun yıllardır sahibim, çok uzun süredir. düşündüm ki, neden her şeyi satıp herkesin bundan keyif almasına izin vermiyorum?"

    kaynak

  • 1 eylül 2022 celal şengör'ün ifadeye çağrılması'na cevaben gerçekleştirdiği savunmadır.

    " bu değerlendirme bilimsel bir değerlendirme olup tarihi bir gerçeklik taşımaktadır" denilen savunmada "sayın cumhuriyet savcısı sadece wikipedia'ya bile bakmış olsalar ne demek istediğimizi anlar" ifadeleri kullanıldı. wikipedia’dan yapılan alıntılar savunmada şöyle yer aldı:

    "musa'yla ilgili ilk yazılı kaynak babil sürgünü sırasında üretildiği düşünülen metinlerdir. bu metinler musa’nın yaşadığına inanılan dönemden yaklaşık olarak 1000 yıl sonrasına denk geliyor ve musa veya kutsal kitap ile ilgili bazı anlatıların babil-sümer anlatıları ile benzerliklerine de ışık tutabilir. (…) musa'nın doğumu ve büyütülmesi ile ilgili anlatılan öykülerin bir kısmı akad kralı sargon, hint en:karna ve yunan oedipus öyküleri ile örtüşür, yani belli ki masalsı bir karaktere yakıştırmadır. (…) 21. yüzyılın başlarında arkeologlar, ibrahim, ishak veya yakup'u güvenilir tarihi şahsiyetler yapacak herhangi bir bağlam kurma umudundan vazgeçtiler.

    prof. celal şengör’ün savunmasında bütün bunlara ek olarak nuh tufanı’nın da masallara dayandığı anlatıldı:

    şengör’ün 2003'te dünyanın en prestijlilerinden olan amerika jeoloji derneği tarafından yayımlanan bir kitabında nuh tufanı menkıbesini detaylı olarak inceleyerek onun da 1875'ten beri pek çok eski ahit uzmanı, asurolog, tarihçi ve arkeoloğun da defaatle yayımladığı gibi—tamamen sümer, asur ve babil mitolojilerine, yani masallarına dayandığını, sözde dünyayı kaplayan bir tufan için jeolojik en küçük bir iz bile bulunamadığını belgelemiştir.

    şengör'ün eserinin orijinalliği ilk defa sümer, akkad, babil, yunan ve eski ahit anlatılarını sütunlar halinde dizerek bir ‘deneştirme şeması’ oluşturması olmuştur. şengör'ün şeması hiçbir şüpheye mahal bırakmayacak bir şekilde nuh tufanı menkıbesinin eski mezopotamya masallarından türediğini ispat etmekte, kendinden önce pek çok bilim insanı tarafından zaten ortaya atılmış bu görüşü desteklemektedir. bu şema dilekçemiz ekinde sunulmaktadır. "

    dipnot: (bkz: benim manevi mirasım ilim ve akıldır)

  • arkadaşla kadıköyde akşamüstü vakti bir mekanda buluşulduktan sonra taksime geçilmiş, gece uzadıkça uzamış ve kalabalık olunmuştur.

    sabaha karşı taksim taraflarında başka bir arkadaşın evinde kalınır, öğlene kadar uyunur edilir..

    ertesi günü aynı şekilde geçer, zaten taksimde herkes, akşama doğru çıkılır evden yine içilir eğlenilir dans edilir, taksimde oturan aynı arkadaşta kalınır..

    3. gece taksimde içilirken ilk gün kadıköyde buluşulan arkadaşın cep telefonuna mesaj gelir;
    "ekmeğe gerek kalmadı."
    arkadaş bi duraksar, bi dalar ve bi anda suratı renk değiştirir..

    haliyle meraklanıp sorulur "ne oluyor lan ?"
    cevap : "abi ben ekmek almaya diye çıkmıştım."

  • kim yapacak, oradaki köylüler yapmıştır. sebebi? sebep yok. köylü milletinde böyle bir kıskançlık var. bazen şehirden veya başka bir yerden gelip araziyi ekip biçenler oluyor. bu kişiler genelde bilinçli geldiğinden elde ettikleri ürünler de iyi oluyor. köylüler de kıskanıyor. arsa sahibi köyde yaşamadığından rahat bir şekilde ya tarlaya hayvanları daldırıyorlar, ya da böyle bir gece vakti tüm ağaçları kesiyorlar. bilenler bilir. sadece benim gördüğüm onlarca kişi var böyle. sonunda ya arsa sahibi ile köylü kavga eder ya da arsa sahibi araziyi terk eder. hafife almayın. en kötü haberlerde görürsünüz üç beş parça toprak için birbirini vuran köylüleri.

    bazı köylerde etrafı sağlam çitlerle veya duvarla çevrili, güvenlikli arsalar görürsünüz. sebebi köylü girip mahvetmesin diyedir. ben anlam veremiyorum bu duruma. hiç düşünmez ki o kişiler belki yüz binlerce lira ile o çiftliği kuruyor, köyü güzelleştiriyor falan... belki ilerleyen yaşları için kendine yaşam alanı oluşturuyor. umrunda olmaz, bir geçe girer, talan eder, çıkar. hiç öyle aldanmayın köylü güzellemelerine. köylü cahildir, paragözdür, kıskançtır, empati duymaz, acımasızdır... en namuslu kişi benim der ama başkasının karısına kızına bakarak öyle bir iç geçirir ki, elinden bir şey gelmeyince de kadınlı erkekli namus dedikodusu yayarlar. köylü gördüğünüz zaman selam bile vermeyin.

    (bkz: köylüleri niçin öldürmeliyiz)

    edit: üç dört sayfalık başlıkta bile köylünün kötülüğüne aynı şekilde uğramış yazar arkadaşların örnekleri var: (#145148969) (#145148060) (#145148107) (#145150512) (#145151304) (#145172945) (#145175106) (#145162705) (#145165313) (#145172918)

    edit 2: şehirde yok mu, diyenler olmuş. var. bu köylüler bir şekilde şehre yerleşince onların çocukları aynı köy geleneğini şehirde de devam ettiriyor.