iban'ın okunuşu
-
(bkz: ay ben seni yerim) (hesaba para geldikten sonra böyle okuyorum)
-
(bkz: eben)
-
elmacılar "ayben" diye okur, halkın geri kalanı düz "iban" der, geçer. yazıldığı gibi okunması yaygın ve kabul edilmiş bir kullanımdır ama illa en doğrusunu okuyacağım derseniz "ay bi ey en" diye okumalısınız zira "iban" bir kısaltmadır (international bank account number).
-
(bkz: jamiryo)
-
ayban sığırlık, okunuşu türkçe i-ban şeklinde olmalıdır. yaygın kullanım kazanan kısaltmalar hatta ingilizce kelimeler, türkçe okunuşu ile telaffuz edilir. nato'ya neyto demediğimiz, microsofta maykrosoft değil de mikrosoft dediğimiz ve bunun işin doğrusu olduğu gibi. yüzlerce örnek verilebilir.
ayban diyen kişiliğin doğru dürüst ingilizce bilmediğine eminim. gavurlarımız da zaten kendi dillerinde aybean gibi ban'daki a'yı a ile e arasında bi ses olarak telaffuz ediyorlardır, bu kısaltma bir kelimeye dönüştüyse. -
yabanci ulkelerde
ayben
diye okunur. (ben kismindaki e ince e degil, e ile a karisimi e'ye daha yakin bir sestir)
bir turk olarak yabanci ulkelerde, ayban diye okurum. agzimi yamultamam elin ingilizi gibi. anlayacaksa oyle anlasin.
turkiye'de ise iban diye direk okurum. ayban ya da ayben diyene ters ters bakarim. ozenti olmayin. -
-
dini iban'ı para olmuş kişiler tarafından dümdüz iban şeklinde okunur.
-
iban yoksa hesap numarası var.
-
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap